Перевод "арендовали" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

арендовали - перевод :
ключевые слова : Rented Leased Rental Renting Coast

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы арендовали квартиру.
We rented an apartment.
Землю ж арендовали.
You took the contract, didn't you?
Словом, мы арендовали помещение.
So we rented this space.
Шахты арендовали от правителей Польши.
Mineshafts were leased from rulers of Poland.
Мы арендовали грузовик, чтобы перевезти нашу мебель.
We rented a truck to move our furniture.
Итак, мы арендовали здание, арендодатель поддержал нашу идею.
So, we had this place, we rented it, the landlord was all for it.
Вы вдвоем арендовали это место, или что то подобное?
Did you two rent this place out or something?
Мы арендовали севера у компании NFOrce, что в Голландии.
We leased servers from a company called NFOrce in Holland.
Мы арендовали домик на краю прибрежной деревушки Сан Криспин.
So, we rented a place at the edge of a village called San Crispin on the coast.
В 1906 году Маркевичи арендовали маленький коттедж в пригороде Дублина.
In 1906, Markievicz rented a cottage in the countryside near Dublin.
58. В 1992 году 57 местных фермеров арендовали 310 гектаров земли.
58. As at 1992, 310 hectares of land were being leased by 57 local farmers.
Когда я вернулся в Сан Франциско, мы арендовали вот это здание.
So when I moved back to San Francisco, we rented this building.
Они собирались в домах друг у друга, а затем сформировали организацию и арендовали офис.
They held meetings at each other s houses.
Я встретил парня, который собирался перестроить его в отель, и мы просто арендовали его задёшево.
I met a dude who was planning on turning it into a hotel, so we just rented it off him for cheap and there was nothing in there.
В этот же период ВВСКИ также арендовали два болгарских самолета тактической транспортной авиации Ан 32.
FACI also leased two Bulgarian An 32 tactical transport aircraft during the same period.
Поэтому мы поступили так арендовали маленький фургончик и объездили всё восточное побережье, пытаясь продать картины.
So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it.
В большинстве случаев они арендовали складские помещения на ово щных базах или помещения, переоснащенные администрацией города.
In most cases, they had rented warehouse space from vegetable bases or commercial establishments throughout the City.
Они арендовали комнату в пансионе, привязали мальчика к стулу и вытатуировали ему на лбу фразу Я вор и мерзавец .
They rented a room in a boarding house, tied the boy to a chair, and proceeded to tattoo on his forehead the sentence I am a thief and scum .
Например, WikiLeaks арендовали виртуальный сервер Amazon и правительство США сказал Amazon отрезать сервис для WikiLeaks. И он сделал, произвольно.
For instance, WikiLeaks had rented a virtual Amazon server and the US government told Amazon cut off service for WikiLeaks. And it did, arbitrarily.
Гамлету Сэдлеру едва было два года, поэтому это был не он другие комнаты арендовали мать Маргарет, которая заведовала церковью, и лондонский учётчик, посещавший тогда город.
Hamlet Sadler was scarce two years old, so it is unlikely to be him, and the other chambers were rented to Mother Margaret, who kept the church, and the recorder of London, who was visiting at the time.
Мы арендовали здание Килбурнского национального театра и передвижную студию Rolling Stones, сыграли трек для Эндрю через сценические мониторы и записали несколько его вокальных партий, исполненных на сцене.
So we hired the Kilburn National Theatre and the Rolling Stones Mobile recording truck, played the track to Andrew through the stage monitors, and recorded a number of performances with him singing on the stage.
Закончив работу дома, в январе 2006 года Linkin Park переехали в студию, которую они арендовали у Korn, а после этого они перенеслись в особняк The Mansion в Lauren Canyon.
Shinoda stated in an interview We were looking back at the things that we had done in the past... and I think we just figured that we had exhausted that sound.
Если вы арендовали магазин, чтобы раздать заявления, что вы думаете или любой другой вид информации что вы можете на законных основаниях распространять арендодатель не мог выгнать вас просто потому что он не сделал как то, что вы говорили.
If you rented a store to hand out statements of what you think or any other kind of information that you can lawfully distribute the landlord couldn't kick you out just because he didn't like what you were saying.

 

Похожие Запросы : арендовали недвижимость - арендовали пространство - арендовали оборудование - арендовали автомобиль - арендовали жилье - мы арендовали - арендовали помещение - арендовали офис - вы арендовали