Перевод "африки рост" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Соответственно, необходим качественный и количественный рост помощи, направляемой странам Африки. | Hence we must increase the quality and the quantity of assistance to Africa. |
ДокладЭкономические перспективы Африки оценивает рост ВВП Африки в 2003 г. в 3,6 , что значительно превышает 2,8 за 2002 год. | TheAfrican Economic Outlook estimates that Africa's GDP growth in 2003 stood at 3.6 , significantly higher than the 2.8 recorded in 2002. |
Быстрый экономический рост и урбанизация Африки также создают новые проблемы в области медицины. | Africa s rapid economic growth and urbanization are also creating new health challenges. |
Насилие, нищета, голод, болезни, беженцы, стремительный рост населения таков распространенный образ современной Африки. | Violence, poverty, famine, disease, refugees, spiralling population growth such is the widespread image of contemporary Africa. |
Медленный экономический рост в странах Африки, говорят американские лидеры, вызван плохим управлением этих стран. | Africa's slow growth, say American leaders, is caused by Africa's poor governance. |
Глубокую озабоченность вызывает наблюдающийся в Нигерии рост торговли детьми, особенно в регионе Западной Африки. | Nigeria was deeply concerned about the increased trafficking in children, in particular in the West African subregion. |
Рост таких показателей является более выраженным в странах Северной Африки и Ближнего Востока, Северной Америки и Океании. | The increase is more prominent in North Africa and the Middle East, North America and Oceania. |
За десять лет город Йоханнесбург стал крупнейшим городом в Южной Африке его рост опережал рост Кейптауна, бывшего до этого крупнейшим городом на юге Африки более 200 лет. | Within 10 years, the town was already the largest in South Africa, outstripping the growth of Cape Town, which was more than 200 years older. |
Некоторые представившие ответы страны Африки и Ближнего Востока также отмечают рост злоупотребления САР в течение последних нескольких лет. | Some responding countries in Africa and the Middle East have also indicated increasing abuse of ATS during the past few years. |
Саммит Большой Восьмерки предполагает,что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что то сродни Плану Маршала. | The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan. |
Саммит Большой Восьмерки предполагает,что решением проблем Африки должен послужить крупный рост благотворительной помощи, что то сродни Плану Маршала. | The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan. |
Мы рады тому, что Генеральный секретарь в своем докладе о Новом партнерстве в интересах развития Африки (НЕПАД) отмечает рост международной поддержки в деле развития Африки, включая мобилизацию международного общественного мнения. | We are pleased that the Secretary General has acknowledged in his report on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) that there has been greater international response in support of Africa's development, including the mobilization of international public opinion. |
Этот рост, по большей части, оказался возможен благодаря исследованию новых горных залежей, особенно в малоисследованных областях Южной Америки и Африки. | Much of this increase was due to the examination of new rock exposures, particularly in previously little explored areas in South America and Africa. |
Рост | Inflation |
Рост. | Rise. |
РОСТ | Growth |
Рост. | Height. |
Рост... | Height... |
Следует отметить, что рост доли ОПР стран Африки к югу от Сахары приходится на списание задолженности и пересмотр сроков ее погашения. | It is worth noting that a growing portion of ODA to sub Saharan Africa consists of debt forgiveness and rescheduling. |
На эти конфликтные факторы накладываются существенный рост экстремистских фундаменталистских настроений в целом ряде стран Северной Африки, проблемы терроризма, незаконного оборота наркотиков. | These sources of conflict are giving rise to a substantial growth of extremist fundamentalist sentiments in a number of countries of North Africa, and problems of terrorism and illegal drug trafficking. |
Для малярии, поскольку она встречается во многих частях Восточной Африки, вспышка объявляется, когда происходит резкий сезонный рост случаев, превышающий ожидаемую заболеваемость. | For malaria, because it is embedded in many parts of Eastern Africa, an outbreak occurs when there is a sharp seasonal rise in cases beyond the usual number of expected cases. |
Африки | in southern Africa |
АФРИКИ | SOUTH AFRICA |
Африки | Commission for Africa |
Африки. | Africa. |
Многие страны Африки за последнее десятилетие осуществляли меры по созданию стабильной и эффективной экономической политики, которые гарантировали успешный рост и низкую инфляцию. | Many African countries have used the past decade to put in place sound and sustainable economic policies that have delivered robust growth and low inflation. |
Аскетичный рост? | Austere Growth? |
Профессиональный рост | Professional development |
Демографический рост | Demographic growth |
Рост ресурсов | approved estimates Resource growth |
Рост ресурсов | appropriation Resource growth |
Рост ресурсов | Resource growth |
Рост ресурсов | 1992 1993 Resource growth Total |
Рост ресурсов | revised appropriation Resource growth |
Взрывной рост. | Right. CHRlS |
Стимулирует рост. | Fueling growth. |
Экономический рост. | Economic growth. |
Практически повсеместно рост продуктивности, рост участия работников в делах фирмы, рост удовлетворённости, падение текучести кадров. | Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. |
В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, где рост численности населения обгоняет рост производительности труда в сельском хозяйстве, наличие продовольствия в расчете на душу населения сократилось, что ведет к росту показателей недоедания и голода. | In sub Saharan Africa, where population growth has surpassed increases in agricultural productivity, food availability per capita has dropped, leading to rises in malnutrition and hunger. |
Ведь экономический рост в отсутствие социальной справедливости только сохраняет отсутствие нормальных условий жизни для большинства населения Африки и приносит выгоду крохотному богатому меньшинству. | Economic growth without social justice merely prolongs the denial of decent living conditions to the majority of Africa s people for the benefit of a tiny rich minority. |
Таким образом, экономический рост рост реальных доходов населения замедляется. | This was already happening before the Great Recession, so generating full time jobs that pay decent wages was becoming ever more difficult. |
Таким образом, экономический рост рост реальных доходов населения замедляется. | So economic growth the rise in real incomes slows. |
Рост качества рост, который улучшит качество жизни всех сингапурцев. | Quality Growth growth that will provide all Singaporeans a better quality of life. |
Иммунитет Африки | Africa s Immunity |
Истории Африки. | History of Africa. |
Похожие Запросы : африки стол - из Африки - сельский африки - африки область - французский африки - Гигант Африки - мрачных африки - отдыхатъ африки - части африки - средиземноморская африки - Вкус африки - рост рост - африки мир объект - французский говоря африки