Перевод "база технических знаний" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
база - перевод : база - перевод : знаний - перевод : знаний - перевод : база технических знаний - перевод : база - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
База знаний openDesktopName | Opendesktop Knowledgebase |
База (система) информации и знаний | Information and knowledge base (system) |
База знаний выпущена под лицензией Apache. | The knowledge base is released under the Apache License. |
В. Инфраструктурные проекты и накопление технических знаний | Infrastructure projects and technological learning |
f) не было ни технических знаний, ни технических средств, необходимых для проведения такого расследования. | (f) There was an absence of both technical capability and equipment necessary for such an investigation. |
в 1995 году, но теперь база знаний стала более структурированной. | Because the A.L.I.C.E. |
Здесь нет необходимых технических знаний, здесь не будет программирования. | It's important to note this is not a technical class. There are no technical prerequisites, there is not going to be any coding involved. |
База знаний Cyc разделена на микротеории (Mt), коллекции концепций и фактов, принадлежащих одной конкретной области знаний. | The knowledge base is divided into microtheories (Mt), collections of concepts and facts typically pertaining to one particular realm of knowledge. |
8. Распространение научно технической информации и пропаганда научно технических знаний | 8. Science and technology information and popularization. |
ВСТАВКА 2 Накопление технических знаний через инфраструктурные проекты сооружение железнодорожной сети в Индонензии | Technological learning through infrastructure projects Building the railway network in Indonesia. |
Важный вклад могут также внести иностранные инвесторы путем предоставления необходимых научно технических знаний. | An important contribution can also be made by foreign investors through the provision of the necessary know how. |
4) База технических и экологических данных ГИС содействие принятию взвешенных принципиальных решений и устойчивому развитию | (4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development |
База Знаний ( или KB) содержит более миллиона занесённых туда людьми утверждений, правил и общеупотребительных идей. | The Knowledge Base (KB) contains over one million human defined assertions, rules or common sense ideas. |
Однако они нуждаются не только в финансовой помощи, но и в передаче технических знаний. | To do so, however, they needed financial support as well as the transfer of technological know how. |
На основе системы DevInfo будет создана база знаний, в которой будет храниться информация о положении детей. | Building on DevInfo, a knowledge base will be created as a repository for information on the situation of children. |
Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер. | The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container. |
С другой стороны, необходимо укреплять систему координаторов резидентов для привлечения необходимых ресурсов и технических знаний. | There was also a need to strengthen the resident coordinator system, which must be able to attract all the resources and technical expertise required. |
База знаний содержит 47 000 концепций и 306 000 фактов, и её можно просмотреть на сайте OpenCyc. | The knowledge base contains 239,000 concepts and 2,093,000 facts and can be browsed on the OpenCyc website. |
На ВОЗ возложены функции контроля с учетом накопленного ею опыта и знаний в решении технических вопросов. | WHO was mandated to play a supervisory role in view of its technical expertise. |
Развитие инфраструктуры не только создает фундамент для технической деятельности, но и открывает возможности для накопления технических знаний. | Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities, but also the opportunity for technological learning. |
Развитие технических знаний и выявление потенциального туристического спроса также являются условиями эффективного внедрения ИКТ в сфере туризма. | Increasing technical knowledge and recognizing potential tourist demand are also challenges for the effective deployment of ICT in tourism. |
Член Комитета экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам передачи технологии и технических знаний развивающимся странам (1971 год) | Member of the United Nations Expert Committee on Transfer of Technology and Know how to Developing Countries (1971). |
Массовая грамотность и высокий уровень квалификации и технических знаний среди рабочих неразрывно связаны с задачей экономического развития. | Literacy among the masses, and a highly skilled and technically educated labour force, go hand in hand with economic development. |
Такая учебная деятельность должна охватывать не только развитие технических знаний и навыков, но и повышение управленческой квалификации. | Training should encompass the development not only of technical skills but also of managerial capabilities. |
база | foundation |
База | Reference |
По словам представителей Google, база знаний Knowledge Graph сформирована из многих источников, включая CIA World Factbook, Freebase и Wikipedia. | History According to Google, the information in the Knowledge Graph is derived from many sources, including the CIA World Factbook , Freebase, and Wikipedia. |
Из за технических погрешностей и определенных ошибок при вводе данных Секцией информации по вопросам защиты база данных клиентов оказалась недостоверной. | Due to technical failures and to some inconsistent data entries by the Protection Information Section, the customer database was not reliable. |
Помимо конкретных технических знаний по связанным с наркотиками проблемам, преподавателям даются советы в том, как оказывать педагогическое воздействие. | In addition to specific technical expertise in drug problems, teachers are to be given advice on how to exert pedagogic influence. |
Например, в Мавритании переработкой рыбы занимаются, главным образом, иностранные предприятия, поскольку местные рыбаки не имеют необходимых технических знаний. | For example, most fish processing in Mauritania must be carried out by foreign participants, as local fishermen do not possess the necessary skills. |
Создана база экспертных знаний по многим отраслям, программы ЮНИДО способ ствуют диверсификации, подготовке должностных лиц, укреплению институтов и сферы услуг. | A body of multidisciplinary expertise had been built up, and UNIDO programmes had helped support diversification, the training of executives and the strengthening of institutions and services. |
Конституционная база | Constitutional framework |
Законодательная база | Legal framework |
Законодательная база | Legal framework |
3. База | 3. Foundation |
база данных | database |
База данных | Database |
База знанийComment | KnowledgeBase |
База данных | Database |
База данныхStencils | Database |
База данныхStencils | Sybase Stable Queue |
База данных | Data Area |
База данных | Range marking the database |
База данных | Data source |
База данных | Database name |
Похожие Запросы : база знаний - база знаний - база знаний - База знаний - база знаний - база знаний - в углубленных технических знаний - База знаний о - обширная база знаний - База знаний клиентов - личная база знаний - База знаний продукта - База знаний поддержки - научная база знаний