Перевод "бедствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бедствие - перевод : бедствие - перевод : бедствие - перевод :
ключевые слова : Disaster Mayday Distress Calamity Scourge

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бедствие
Distress
Бедствие Европы
Europe u0027s Calamity
Это стихийное бедствие?
Is it natural disaster?
Это экологическое бедствие.
It's an ecological disaster.
Это было бедствие.
It was a disaster.
Судно терпит бедствие.
A ship is in distress.
Бедствие по диагонали
Diagonal Disaster
Полуденное стихийное бедствие .
Trouble in the Afternoon.
Нет просто приближает бедствие.
Nein merely brings calamity closer.
Проблема 2000 ужасное бедствие.
The millennium bug, terrible disaster.
Женщина бедствие для мужчины.
A woman is the woe of man.
Великое бедствие (День воскресения)!
THE STARTLING CALAMITY.
Великое бедствие (День воскресения)!
The event that terrifies the hearts!
Великое бедствие (День воскресения)!
The Clatterer!
Великое бедствие (День воскресения)!
The Striking!
Ведь наказание ею бедствие!
Verily! Its torment is ever an inseparable, permanent punishment.
Великое бедствие (День воскресения)!
Al Qari'ah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection),
Великое бедствие (День воскресения)!
The Shocker.
Великое бедствие (День воскресения)!
The Calamity!
Какое бедствие нас ожидает?!
Alas for us!
Спасание лиц, терпящих бедствие
Rescue of persons in distress
Питер Хаас Инженерное бедствие Гаити
Peter Haas Haiti's disaster of engineering
А когда придет величайшее бедствие,
When the great calamity comes,
А когда придет величайшее бедствие,
So when the greatest universal disaster arrives,
А когда придет величайшее бедствие,
Then, when the Great Catastrophe comes
А когда придет величайшее бедствие,
Then when the Grand Calamity shall come
А когда придет величайшее бедствие,
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
А когда придет величайшее бедствие,
But when the Great Cataclysm arrives.
А когда придет величайшее бедствие,
But when the great calamity will come about
А когда придет величайшее бедствие,
But when the great disaster cometh,
Бедствие войны еще не искоренено.
The scourge of war has not been eradicated.
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the startling calamity?
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the event that terrifies the hearts?
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the Clatterer?
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the Striking?
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the striking (Hour)?
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the Shocker?
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?
What is the Calamity?
Бразилия немедленно отреагировала на это бедствие.
Brazil responded immediately to the disaster.
Помните такую? Проблема 2000 ужасное бедствие.
The millennium bug, terrible disaster.
Это скандал, стихийное бедствие и разорение.
This is a scandal and a disaster and a ruin.
Это крупнейшее бедствие в столичном районе за десятки лет. И это не природное бедствие. Это инженерная катастрофа.
This is the largest metropolitan area disaster in decades, and it was not a natural disaster it was a disaster of engineering.
Это ведь бедствие в отношении прав человека?
Isn t it a human rights disaster?
Ариана, ты просто стихийное бедствие какое то!
Arianna, you're a disaster!
Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
When the great calamity comes,

 

Похожие Запросы : стихийное бедствие - стихийное бедствие - катастрофическое бедствие - мое бедствие - фискальное бедствие - претендент бедствие - вторичное бедствие - бедствие фонд - Г бедствие - стихийное бедствие - полное бедствие - национальное бедствие