Перевод "бежать в укрытие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бежать - перевод : бежать - перевод : укрытие - перевод : укрытие - перевод : укрытие - перевод : Бежать - перевод : бежать в укрытие - перевод : бежать в укрытие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В укрытие! | Take cover! |
В укрытие! | Get out of here. |
Всем в укрытие! | Everyone in the shelter! |
Остальные в укрытие! | The rest of you men take cover. |
Коней в укрытие. | Take the horses to cover. |
Укрытие далеко? | Is the hidingplace far? |
Обе группы прячутся в укрытие | They both hide out. |
Миссис Хансен, скорей в укрытие! | Mrs. Hansen! Quick, to the cellar, there's... |
Нам понадобится укрытие. | We'll need shelter. |
Наше укрытие разрушено | Our cellar is destroyed! |
Надо найти укрытие. | In any case, we'll need shelter around here. |
Все готово к взрыву. В Укрытие! | Ready! |
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие. | With perfect coordination, the two boys dove for shelter. |
Полиция обнаружила укрытие Тома. | The police found Tom's hideout. |
Том нашёл хорошее укрытие. | Tom found a good hiding place. |
Когда тебе Понадобится укрытие, | Whenever you need shelter |
Далеко отсюда их укрытие? | How far away is their hideout? |
Пойдем в тот лес и сделаем укрытие. | We're going into those woods and take cover. |
Том искал укрытие от дождя. | Tom sought shelter from the rain. |
Когда тебе нужно будет укрытие, | Whenever you need shelter |
Тысяча фунтов и трехдневное укрытие. | A THOUSAND POUNDS AND THREE DAYS SHELTER. |
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать... | Oh I said you better run, run, run... |
Еда, одежда и укрытие основа жизни. | Food, clothing and shelter are the basis of life. |
Продолжаются работы по стабилизации объекта Укрытие . | Work continues on stabilizing the Shelter site. |
Хочешь, чтобы я нашёл хорошее укрытие? | Do you want me to find a good hidingplace? |
Мы решили сделать так же и побежали в укрытие. | Copying them, we took shelter in the graveyard too. |
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном. | Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground. |
Бежать? | Escape? |
Бежать! | Run! |
Бежать? | Check out? |
бежать? | How can a madwoman help you escape? |
Бежать! | Escape. |
Бежать? | Run away? |
Бежать? ! | I should run away... |
Бежать. | Run away. |
Ваша жена прекрасно готовит, я должен бежать, бежать. | Your wife is an excellent cook, I must run, run. |
Мне надо было бежать, Пру, надо было бежать. | I had to get out, Prew. |
Нам нужны инструменты, кузница и укрытие от французов. | We need tools, a forge, a place where the French can't find us. |
Слыхал, ты нашел хорошее укрытие для самогонного аппарата. | I hear you found a good hideout for your still. |
Начинай бежать. | Start running. |
Начинайте бежать. | Start running. |
Продолжай бежать. | Keep running. |
Некуда бежать. | There's nowhere to run. |
Бежать некуда. | There's nowhere to run. |
Перестань бежать! | Stop running! |
Похожие Запросы : бежать в - укрытие тент - укрытие от - найти укрытие - бетонное укрытие - защитное укрытие - укрытие дома