Перевод "бежать в укрытие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бежать - перевод : бежать - перевод : укрытие - перевод : укрытие - перевод : укрытие - перевод : Бежать - перевод : бежать в укрытие - перевод : бежать в укрытие - перевод :
ключевые слова : Flee Escape Running Nowhere Cover Shelter Cover Hideout Take

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В укрытие!
Take cover!
В укрытие!
Get out of here.
Всем в укрытие!
Everyone in the shelter!
Остальные в укрытие!
The rest of you men take cover.
Коней в укрытие.
Take the horses to cover.
Укрытие далеко?
Is the hidingplace far?
Обе группы прячутся в укрытие
They both hide out.
Миссис Хансен, скорей в укрытие!
Mrs. Hansen! Quick, to the cellar, there's...
Нам понадобится укрытие.
We'll need shelter.
Наше укрытие разрушено
Our cellar is destroyed!
Надо найти укрытие.
In any case, we'll need shelter around here.
Все готово к взрыву. В Укрытие!
Ready!
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие.
With perfect coordination, the two boys dove for shelter.
Полиция обнаружила укрытие Тома.
The police found Tom's hideout.
Том нашёл хорошее укрытие.
Tom found a good hiding place.
Когда тебе Понадобится укрытие,
Whenever you need shelter
Далеко отсюда их укрытие?
How far away is their hideout?
Пойдем в тот лес и сделаем укрытие.
We're going into those woods and take cover.
Том искал укрытие от дождя.
Tom sought shelter from the rain.
Когда тебе нужно будет укрытие,
Whenever you need shelter
Тысяча фунтов и трехдневное укрытие.
A THOUSAND POUNDS AND THREE DAYS SHELTER.
О, я сказал вам лучше бежать, бежать, бежать...
Oh I said you better run, run, run...
Еда, одежда и укрытие основа жизни.
Food, clothing and shelter are the basis of life.
Продолжаются работы по стабилизации объекта Укрытие .
Work continues on stabilizing the Shelter site.
Хочешь, чтобы я нашёл хорошее укрытие?
Do you want me to find a good hidingplace?
Мы решили сделать так же и побежали в укрытие.
Copying them, we took shelter in the graveyard too.
Ищите укрытие в укреплённом помещении без окон, предпочтительно подземном.
Seek shelter in a fortified, windowless room, preferably underground.
Бежать?
Escape?
Бежать!
Run!
Бежать?
Check out?
бежать?
How can a madwoman help you escape?
Бежать!
Escape.
Бежать?
Run away?
Бежать? !
I should run away...
Бежать.
Run away.
Ваша жена прекрасно готовит, я должен бежать, бежать.
Your wife is an excellent cook, I must run, run.
Мне надо было бежать, Пру, надо было бежать.
I had to get out, Prew.
Нам нужны инструменты, кузница и укрытие от французов.
We need tools, a forge, a place where the French can't find us.
Слыхал, ты нашел хорошее укрытие для самогонного аппарата.
I hear you found a good hideout for your still.
Начинай бежать.
Start running.
Начинайте бежать.
Start running.
Продолжай бежать.
Keep running.
Некуда бежать.
There's nowhere to run.
Бежать некуда.
There's nowhere to run.
Перестань бежать!
Stop running!

 

Похожие Запросы : бежать в - укрытие тент - укрытие от - найти укрытие - бетонное укрытие - защитное укрытие - укрытие дома