Перевод "без головы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : без - перевод : головы - перевод : без головы - перевод : без - перевод : без - перевод :
ключевые слова : Without Live Life Heads Trauma Injury Hair

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Всадник без головы.
The Headless Horseman.
Дороговато за женщину без головы.
A lot of money to pay for a dame without a head.
Стивен Декатур мог остаться без головы.
That's Stephen Decatur. He came within an inch of getting his head cut off.
Ты знаешь историю о Всаднике без головы?
Do you know the story of The Headless Horseman?
Будь мы разбойниками ты бы уже был без головы.
If we'd been bandits, you'd be headless right now.
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.
The woman inside was mutilated, without head or arms.
Видели бы вы как он бегал. Как цыпленок без головы.
You should see him running around, like a chicken with his head off.
Alfred Stigllitz выбрал для снимка Gorgia O'Keeffe ее талию, без головы.
Alfred Stieglitz is chosen to photograph Georgia O'Keeffe with the camera at her waist level cutting off her head.
Головы.
Heads, of course!
Это отрубание головы этой истории, убери это Я из Сатсанг Хола, входи без Я
This is cutting off the head that story, remove the I out of the Satsang Hall enter without I
И будешь ты вовеки веков ездить с ним ездить и ездить со Всадником без головы.
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman.
Вместимость головы?
Head capacity?
Головы нет.
There is no head.
Дурьи головы.
Off with your heads.
Поднимите головы!
Look up!
Выше головы!
Now pull yourselves together.
Из головы придумывать?
From imagination?
Вид головы сзади.
The back view of the head.
На верху головы.
On top of the head.
Отрубить им головы!
Off with their heads!
Это массажер головы.
It's a head massager.
ДЭВИД АЛТМЕЙД ГОЛОВЫ
DAVlD ALTMEJD
Вы, тряпичные головы!
You flannelheaded playboys!
ѕоднимите свои головы.
Keep your heads up.
ѕоднимайте свои головы.
Get your heads up.
Нельзя терять головы.
I mustn't lose my head.
Выскочило из головы?
Just slipped your mind? Completely.
Головы им долой!
I suppose you don't eat eggs, either.
Головы зря сложим.
We'll just lose our lives for nothing.
Начнем с головы.
Great!
Выбросил из головы.
Put them out of my mind.
Будем ли мы делать тело с шеей или тело без шеи зависит от размера 13го пузыря головы.
Whether we make the body with neck or without neck bubble depends on the size of the thirteenth bubble of the head.
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены.
You just harm one hair of my lady's head andthatuglyfaceofyours willwalk about with no neck under it. Now, mind!
Да? Хорошо? Кэт, слегка коснись его головы. Слегка коснись его головы.
Yeah? Okay? Cat, almost get his head. Almost get his head.
Венки украсят головы победителей
To the Victors Go the Foils
Рука вытянута ниже головы,
The arm is extended below the head.
Оба получили травмы головы.
Both suffered head injuries.
Тема февраля отсечение головы
February is for decapitation
Ошибка стоила ему головы.
The mistake cost him his head.
Две головы лучше одной.
Two heads are better than one.
Она ответила кивком головы.
She answered with a nod.
Рыба гниёт с головы.
A fish rots from the head down.
У статуи нет головы.
The statue has no head.
У всадника нет головы.
The horseman is headless.
Буддистские монахи бреют головы.
Buddhist monks shave their heads.

 

Похожие Запросы : защиты головы - окружность головы - бытовые головы - головы вниз - наклон головы - угол головы - уровень головы - сторона головы - покрытие головы - повороты головы - отслеживание головы - вогнутые головы - угол головы