Перевод "бесполезный разговор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бесполезный - перевод : разговор - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : разговор - перевод : бесполезный разговор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира это всего лишь бесполезный разговор. | Loose talk about resurrecting a multi polar world is just that loose talk. |
Я бесполезный. | I'm useless. |
Я бесполезный? | Am I useless? |
Бесполезный чурбан. | As useless as a hogtied steer. |
Твой план совершенно бесполезный. | Your plan is of no earthly use. |
Этот словарь совсем бесполезный. | This dictionary isn't useful at all. |
Клингон самый бесполезный язык. | Klingon has to be the most useless language. |
Надпись на фото бесполезный взрослый | Photo caption Useless adult |
Я вылил ваш бесполезный сок | I poured your juice down the drain. |
Это бесполезный прием. Просто тренировка. | It's just virtuosity. |
Она издаёт пустой звук, маленький, бесполезный. | It makes a hollow sound, small, futile. |
Бесполезный механизм, смазанный маслом для использования. | A useless bit oiled for use. |
Ты бесполезный кусок дерьма, который называет себя матерью! | You useless piece of crap that calls herself a mother! |
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов! | You place an absurd value on the cheapest of human commodities. |
Разговор | Chat Settings |
Разговор | Chat |
Я бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды. | Well, if I clean the dog, I'll kill the maggots. So how can that be? I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless. |
Значит, разговор о ценностях это разговор о фактах. | So, in talking about values we are talking about facts. |
Разговор прекратился. | The call ended. |
Разговор окончен. | We're done talking. |
Меню Разговор | Chat Menu |
Распечатать разговор. | Prints off a hard copy of the chat. |
Разговор Контакты | Chat Contacts |
Личный разговор | Query |
Начать разговор... | Start Chat... |
Завершить разговор | End Call |
Общий разговор... | General conversation ... |
Разговор будет! | We'll chat. |
Хороший разговор! | Хороший разговор! |
Есть разговор. | I want to speak... |
Продолжишь разговор? | Maybe you can pick it up from there. |
Веселый разговор. | That was great talk. |
Есть разговор. | We have things to talk about. |
Разговор окончен. | We'll say no more about it. |
Разговор окончен. | Let's not quarrel any more. |
Кончайте разговор. | End your conversation... |
Какой разговор? | Call? What call? |
Разговор окончен. | You have no such deal. |
Междугородний разговор. | Long distance. |
Разговор окончен. | Interview over. |
Разговор окончен. | You're through. |
Есть разговор. | Come on down here! He wants to see you. |
Правильно. Я бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды. | That's it. I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless. |
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой? | Would it have been 10 centimeters, or am I giving you a drug with no benefit and significant cost? |
и продолжаете разговор. | You move on. |
Похожие Запросы : бесполезный - бесполезный - бесполезный - самый бесполезный - бесполезный поиск - оказывать бесполезный - бесполезный человек