Перевод "бесполезный разговор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бесполезный - перевод : разговор - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : бесполезный - перевод : разговор - перевод : бесполезный разговор - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира это всего лишь бесполезный разговор.
Loose talk about resurrecting a multi polar world is just that loose talk.
Я бесполезный.
I'm useless.
Я бесполезный?
Am I useless?
Бесполезный чурбан.
As useless as a hogtied steer.
Твой план совершенно бесполезный.
Your plan is of no earthly use.
Этот словарь совсем бесполезный.
This dictionary isn't useful at all.
Клингон самый бесполезный язык.
Klingon has to be the most useless language.
Надпись на фото бесполезный взрослый
Photo caption Useless adult
Я вылил ваш бесполезный сок
I poured your juice down the drain.
Это бесполезный прием. Просто тренировка.
It's just virtuosity.
Она издаёт пустой звук, маленький, бесполезный.
It makes a hollow sound, small, futile.
Бесполезный механизм, смазанный маслом для использования.
A useless bit oiled for use.
Ты бесполезный кусок дерьма, который называет себя матерью!
You useless piece of crap that calls herself a mother!
Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
You place an absurd value on the cheapest of human commodities.
Разговор
Chat Settings
Разговор
Chat
Я бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
Well, if I clean the dog, I'll kill the maggots. So how can that be? I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless.
Значит, разговор о ценностях это разговор о фактах.
So, in talking about values we are talking about facts.
Разговор прекратился.
The call ended.
Разговор окончен.
We're done talking.
Меню Разговор
Chat Menu
Распечатать разговор.
Prints off a hard copy of the chat.
Разговор Контакты
Chat Contacts
Личный разговор
Query
Начать разговор...
Start Chat...
Завершить разговор
End Call
Общий разговор...
General conversation ...
Разговор будет!
We'll chat.
Хороший разговор!
Хороший разговор!
Есть разговор.
I want to speak...
Продолжишь разговор?
Maybe you can pick it up from there.
Веселый разговор.
That was great talk.
Есть разговор.
We have things to talk about.
Разговор окончен.
We'll say no more about it.
Разговор окончен.
Let's not quarrel any more.
Кончайте разговор.
End your conversation...
Какой разговор?
Call? What call?
Разговор окончен.
You have no such deal.
Междугородний разговор.
Long distance.
Разговор окончен.
Interview over.
Разговор окончен.
You're through.
Есть разговор.
Come on down here! He wants to see you.
Правильно. Я бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
That's it. I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless.
Могла ли опухоль быть 10 сантиметров или я прописываю препарат бесполезный и дорогой?
Would it have been 10 centimeters, or am I giving you a drug with no benefit and significant cost?
и продолжаете разговор.
You move on.

 

Похожие Запросы : бесполезный - бесполезный - бесполезный - самый бесполезный - бесполезный поиск - оказывать бесполезный - бесполезный человек