Перевод "бетон на месте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бетон | Concrete |
Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон. | So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. |
Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон. | So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. |
Жаль, что бетон не горит. | It's a shame that concrete doesn't burn. |
Знаете, римляне действительно усовершенствовали бетон. | You know, the Romans had really perfected concrete. |
В Лос Анджелесе повсюду бетон, пустыня и... баснословные цены на бензин. | In LA, it's pretty much concrete and deserts, and really high gas prices. So not really much mowing is going on there. |
Для строительства моста использованы сталь и бетон. | It is constructed of steel and concrete. |
Мы можем придавать земле форму с помощью ядерной энергии. Не надо ни бетон месить, ни грузовиков, ни людей, выравнивающих бетон. | We can shape the Earth by nuclear energy without mixing concrete, without having trucks and human beings |
Бетонную форму установили на высоту в 2,5 м, вмонтировали арматуру и залили бетон. | The concrete mold was installed at a height of 2.5 metres, then the armature was inserted and the concrete was poured. |
Для создания формы использовались доски, в которые заливался бетон. | Boards were used to make a form into which the concrete was packed. |
Reichert должны стрелять через стены бетон для их достижения. | Reichert must shoot through a wall of concrete to reach them. |
Когда пуля попадает Raufoss бетон, делают небольшое отверстие вступления | When the bullet hits the Raufoss concrete, makes a small entry hole |
Основа архитектруры это не участок земли, сталь или бетон. | Architecture is not based on concrete and steel and the elements of the soil. |
На месте. | Check. Check. |
На месте. | He is here. |
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25 , если использовать бетон с большой добавкой золы уноса. | Now, you can reduce the embodied energy by about 25 percent by using high fly ash concrete. |
Hа вашем месте... Вы не на моем месте. | If I were you, Mr. Potter... |
На месте Дарвина | In Darwin s Place |
Они на месте . | They re there. |
Оставайся на месте. | Stay where you are. |
Оставайся на месте. | Stay put. |
Всё на месте. | Everything's in place. |
Всё на месте? | Is everything there? |
Оставайся на месте. | You stay put. |
Ты на месте? | Are you in place? |
Вы на месте? | Are you in place? |
Оставайтесь на месте. | Stay where you are. |
Вдохновение на месте? | Inspired? Are you? |
Мы на месте. | We're here. |
Стой на месте. | Stand your ground. |
Замри на месте! | Hold it right there! |
Посылка на месте. | Package set. |
Оставайтесь на месте! | KEEP YOUR PLACES, PLEASE! |
На вашем месте... | In your place... |
Он на месте! | It's still there! |
Все на месте? | Everybody set back there? |
На твоем месте... | Well, if I were you... |
Стойте на месте! | Hold on there. |
На месте, стой. | Platoon halt. |
Встретимся на месте. | I'll meet you there. Happy? |
На старом месте? | Usual place? |
На старом месте. | Usual place. |
Оставайся на месте. | Phone Stay where you are. |
На моём месте? | There's gonna be trouble. |
Он на месте. | He is here. |
Похожие Запросы : на бетон - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте