Перевод "бетон на месте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бетон - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Spot Somewhere Stay Else Wouldn Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бетон
Concrete
Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон.
So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон.
So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
Жаль, что бетон не горит.
It's a shame that concrete doesn't burn.
Знаете, римляне действительно усовершенствовали бетон.
You know, the Romans had really perfected concrete.
В Лос Анджелесе повсюду бетон, пустыня и... баснословные цены на бензин.
In LA, it's pretty much concrete and deserts, and really high gas prices. So not really much mowing is going on there.
Для строительства моста использованы сталь и бетон.
It is constructed of steel and concrete.
Мы можем придавать земле форму с помощью ядерной энергии. Не надо ни бетон месить, ни грузовиков, ни людей, выравнивающих бетон.
We can shape the Earth by nuclear energy without mixing concrete, without having trucks and human beings
Бетонную форму установили на высоту в 2,5 м, вмонтировали арматуру и залили бетон.
The concrete mold was installed at a height of 2.5 metres, then the armature was inserted and the concrete was poured.
Для создания формы использовались доски, в которые заливался бетон.
Boards were used to make a form into which the concrete was packed.
Reichert должны стрелять через стены бетон для их достижения.
Reichert must shoot through a wall of concrete to reach them.
Когда пуля попадает Raufoss бетон, делают небольшое отверстие вступления
When the bullet hits the Raufoss concrete, makes a small entry hole
Основа архитектруры это не участок земли, сталь или бетон.
Architecture is not based on concrete and steel and the elements of the soil.
На месте.
Check. Check.
На месте.
He is here.
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25 , если использовать бетон с большой добавкой золы уноса.
Now, you can reduce the embodied energy by about 25 percent by using high fly ash concrete.
Hа вашем месте... Вы не на моем месте.
If I were you, Mr. Potter...
На месте Дарвина
In Darwin s Place
Они на месте .
They re there.
Оставайся на месте.
Stay where you are.
Оставайся на месте.
Stay put.
Всё на месте.
Everything's in place.
Всё на месте?
Is everything there?
Оставайся на месте.
You stay put.
Ты на месте?
Are you in place?
Вы на месте?
Are you in place?
Оставайтесь на месте.
Stay where you are.
Вдохновение на месте?
Inspired? Are you?
Мы на месте.
We're here.
Стой на месте.
Stand your ground.
Замри на месте!
Hold it right there!
Посылка на месте.
Package set.
Оставайтесь на месте!
KEEP YOUR PLACES, PLEASE!
На вашем месте...
In your place...
Он на месте!
It's still there!
Все на месте?
Everybody set back there?
На твоем месте...
Well, if I were you...
Стойте на месте!
Hold on there.
На месте, стой.
Platoon halt.
Встретимся на месте.
I'll meet you there. Happy?
На старом месте?
Usual place?
На старом месте.
Usual place.
Оставайся на месте.
Phone Stay where you are.
На моём месте?
There's gonna be trouble.
Он на месте.
He is here.

 

Похожие Запросы : на бетон - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте - на месте