Перевод "благодарен ему" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благодарен - перевод : благодарен ему - перевод : благодарен - перевод :
ключевые слова : Grateful Thankful Obliged Much Appreciate Needs Tell Gave Call

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я бесконечно благодарен ему.
I'm forever grateful to him.
И я ему очень благодарен...
And I, for one, am grateful to him...
Хоть он и полицейский, я ему за это благодарен.
Slimane is welcome so long as I'm in the Casbah.
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Does God not know who are the grateful?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Does not Allah recognise those who are thankful?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Knows not God very well the thankful?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Is not Allah the Best Knower of the thankful?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Does not Allah know best those who are grateful?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Is God not aware of the appreciative?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Yes, does Allah not know well who are the thankful?
А разве Аллах не лучше всех знает, кто Ему благодарен?
Is not Allah best Aware of the thanksgivers?
Он был необычайно благодарен, когда кто то давал ему доллар.
I was oddly grateful when somebody threw in a dollar.
Кем бы ни был ваш отец, я очень ему благодарен.
Whoever your father is, I'll be eternally grateful.
Кто благодарен, тот благодарен во благо себе.
Certainly!
Левин был ему благодарен за его деликатность и был очень рад гостю.
Levin was grateful to him for his delicacy and was very glad of his visit.
Господь наш, истинно, прощающ, И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Indeed our Lord is forgiving and rewarding,
Господь наш, истинно, прощающ, И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Surely our Lord is All forgiving, All thankful,
Господь наш, истинно, прощающ, И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Verily, our Lord is indeed OftForgiving, Most Ready to appreciate (good deeds and to recompense).
Господь наш, истинно, прощающ, И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Our Lord is Most Forgiving, Most Appreciative.
Господь наш, истинно, прощающ, И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Surely our Lord is Most Forgiving, Most Appreciative
Господь наш, истинно, прощающ, И пренемного благодарен (тем, кто в услужении Ему).
Lo! Our Lord is Forgiving, Bountiful,
Премного благодарен.
Many thanks.
Я благодарен.
I'm grateful.
Том благодарен.
Tom is grateful.
Будь благодарен.
Be thankful.
Я благодарен.
I am thankful.
Премного благодарен!
Muchas gracias!
Очень благодарен.
Much obliged.
Премного благодарен.
Well, thank you kindly!
Премного благодарен.
Thanks a lot.
Премного благодарен.
Sure appreciate it. Certainly do.
Очень благодарен.
Very grateful, indeed.
Премного благодарен.
Tossing it into your lap.
Я благодарен им.
I am grateful to them.
Я вам благодарен.
I'm grateful to you.
Я искренне благодарен.
I'm really grateful.
Я тебе благодарен.
I'm grateful to you.
Очень вам благодарен.
Thanks ever so much.
Я так благодарен.
I'm so grateful.
Том был благодарен.
Tom was grateful.
Я был благодарен.
I was grateful.
Аллах благодарен, кроток,
God knows the worth of good deeds and is clement,
Аллах благодарен, кроток,
God is All thankful, All clement,
Аллах благодарен, кроток,
And Allah is Most Ready to appreciate and to reward, Most Forbearing,
Аллах благодарен, кроток,
God is Appreciative and Forbearing.

 

Похожие Запросы : вечно благодарен - очень благодарен - очень благодарен - заранее благодарен - очень благодарен - невероятно благодарен - очень благодарен - очень благодарен - я благодарен - благодарен вам - действительно благодарен - благодарен вам