Перевод "блестящий полированный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
блестящий - перевод : полированный - перевод : блестящий - перевод : блестящий - перевод : блестящий полированный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда японцы начали есть полированный рис? | When did the Japanese start eating polished rice? |
Блестящий номер! | Some number, huh? |
Блестящий монолог. | Magnificent exit line. |
Том блестящий студент. | Tom is a bright student. |
Она блестящий экономист. | She's a brilliant economist. |
Мэри блестящий учёный. | Mary is a brilliant scientist. |
Том блестящий учёный. | Tom is a brilliant scientist. |
Мэри блестящий программист. | Mary is a brilliant programmer. |
Вы блестящий молодой нейробиолог. | You're a brilliant young neuroscientist. |
Мэри блестящий молодой юрист. | Mary is a brilliant young lawyer. |
Виртуоз и блестящий импровизатор. | Fuller Maitland, ed.. 1910. |
Фильм не блестящий, но... | Its not a great film, but... |
Блестящий, как церковный колокол | Bright as a church bell's chime |
Это мой самый блестящий ученик. | This is my star pupil. |
У меня возник блестящий план. | I have a better plan. |
Он размахивает флагом блестящий финал. | At the very pinnacle of your pyramid, he waves a flag for a glorious finish. |
Ты должно быть блестящий музыкант! | But you must be brilliant! |
Очень хорошо, он блестящий оратор. | You must know M. Liotard. |
Сережа блестящий певец, я его приглашал. | Seryozha is a brilliant singer I invited him to join me. |
Он самый блестящий ученик в классе. | He is the brightest in the class. |
Шри Ланка блестящий остров на санскрите. | Belau, the local endonym As above. |
Еще один блестящий бросок Жан Пьера! | Ah, yes! Excellent move from Jean Pierre, brilliant, adding another point to the blue team |
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой. | Place a shiny gold cigarette case in front of you. |
А до тех пор блестящий маскарад. | Up till then, a brilliant masquerade. |
Судорожный серфинг дает неожиданный, но блестящий результат. | The spastic channel surfing produces an unexpected but brilliant result. |
Мой блестящий шарм Увы, не для капрала! | But I'm saving my charms for better than a corporal |
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя блестящий ход. | There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do. |
Но он самый блестящий ум, который я когдалибо встречал. | But he's the most brilliant man I ever met. |
Особенно ценился очень мелкий (диаметром 0,5 мм) и блестящий бисер. | Hama come in three sizes mini (diameter 2.5 mm), midi (5 mm) and maxi (10 mm). |
Товары, облагаемые по высоким ставкам (например, полированный гранит) продаются как товары, для которых действует более низкая ставка (например, как неполированный гранит). | Goods taxed at high rates (for example, polished granite) are sold as goods taxed at lower rates (for example, as unpolished granite). |
Ещё в Германии он дал блестящий очерк движущих сил китайской революции. | This success gave him more credibility, once again, in the eyes of the Germans. |
M 92 блестящий объект, видимый невооружённым глазом при очень хороших условиях. | It is visible to the naked eye under very good conditions. |
Блестящий инженер и изобретатель, он также превосходный стратег и харизматичный лидер. | A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. |
Это не был блестящий династический брак, но они любили друг друга. | It was not considered a brilliant match, but they were also related. |
Пиза пережила короткий, но блестящий период подъёма в 10 12 веках. | Leonardo had one of the most searching minds in all history. |
Как адвокат, ты может быть и блестящий, но как игрок... неудачник. | As a lawyer, you may be very brilliant. But as a casino player, you have a lot to learn. |
Как и другие представители рода Chrysis , эта оса имеет яркий и блестящий окрас. | Chrysis ignita, also known as the ruby tailed wasp, is a species of cuckoo wasp. |
Так родилась Funtoo как своеобразное новое видение и как блестящий способ поделиться инновациями. | The Funtoo project was born as an initiative to implement his vision, with aims to share innovations. |
Она, как блестящий оратор, умеет говорить доступно и легко о сложных философских проблемах. | She is a brilliant speaker, who is able to speak easily and accessibly on complex philosophical issues. |
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков золото Офирское. | Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks. |
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков золото Офирское. | Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. |
Результат отражён на графике в виде зелёной линии, как видите, он не блестящий. | And so what happened was what you see at the bottom of the graph in the green line. It didn't do very well. |
Очаровательный человек, блестящий собеседник, прекрасная компания... и некоторый шанс, что его жена дома | Charming man, brilliant conversationalist, wonderful company... and there's a bare chance his wife is home. |
Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях. | So did a director of a great bank, a brilliant economist, when he was suspected of financial crimes. |
За время своей карьеры, он проявил себя как блестящий канонист, но не как богослов . | During his career, he distinguished himself as a brilliant canonist rather than as a theologian. |
Похожие Запросы : полированный хром - полированный бетон - поверхность Полированный - полированный презентации - полированный гладкая - вибрация полированный - полированный гранит - полированный алюминий - рука полированный - сатин полированный