Перевод "ближайшее время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : Ближайшее - перевод : время - перевод : ближайшее время - перевод : время - перевод : время - перевод : ближайшее время - перевод :
ключевые слова : Nearest Shortly Anytime Soon Future During Lately Whole Long While

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ближайшее время.
Well, for a little while.
Нет в ближайшее время.
No time soon.
Да, в ближайшее время.
I will? No problems at all.
Готов в ближайшее время.
I'd like to get out as soon as possible.
Она проснется в ближайшее время.
She will wake up soon.
Ты присядешь в ближайшее время.
You'll be sitting down soon.
Новое учреждение откроется в ближайшее время.
The new facility will open in the near future.
Твоё желание сбудется в ближайшее время.
Your wish will come true in the near future.
В ближайшее время этого не случится.
It's not going to happen anytime soon.
Я должен спать в ближайшее время.
I must sleep soon.
В ближайшее время мы увидим зачем.
We'll see why in just a minute.
Министр примет нас в ближайшее время.
The minister will receive us shortly.
Ты должен обратиться в ближайшее время.
You have to apply soon.
Мы планируем пожениться в ближайшее время.
We're planning to be married very soon.
Вы будете на месте ближайшее время?
Will you be there this afternoon?
В ближайшее время Вы все умрёте.
In a little while all of you will be dead.
Это, разумеется, поможет Аббасу в ближайшее время.
This will certainly help Abbas in the short term.
В ближайшее время станет известно ещё больше...
A lot more will come out in the next few days...
Мировая экономика не восстановится в ближайшее время.
The world economy will not recover anytime soon.
Мы попытаемся начать занятия в ближайшее время.
We'll attempt to start the class soon.
Секретариат распространит комплекты в самое ближайшее время.
The secretariat will be distributing the kits in due course.
Однако положение в ближайшее время будет исправлено.
However, this state of affairs will be corrected in the near future.
Это Соглашение будет подписано в ближайшее время.
This Agreement will be signed soon.
Этот вопрос нужно решить в ближайшее время.
The issue has to be decided soon.
Принципиальные разногласия невозможно разрешить в ближайшее время.
It is impossible for differences of principle to be resolved any time soon.
В ближайшее время будет проведено координационное совещание.
A coordination meeting was due to be organized in the near future.
Еще одна из их, в ближайшее время.
Another of 'em, shortly.
Ты вернёшься в ближайшее время, я подожду.
You'll return soon, I'll wait for you.
Дождь не собирается прекращаться в ближайшее время.
The rain's not going to stop any time soon.
Нет, но он вернётся в ближайшее время.
No, but he'll be back quite soon, I expect.
В ближайшее время ничего другого не будет.
That's all your going to get for a long time.
Думаешь, в ближайшее время этого парня поймают?
You think they'll catch this guy anywheres near soon?
Но это едва ли произойдет в ближайшее время.
But this is unlikely to happen any time soon.
Это, разумеется, поможет А басу в ближайшее время.
This will certainly help Abbas in the short term.
Строительство 90 блок секций начнется в ближайшее время.
Construction of a 90 block section will commence soon.
Впрочем, вряд ли это произойдет в ближайшее время.
That is unlikely to happen any time soon.
Есть надежда, что война закончится в ближайшее время.
It is hoped that the war will end before long.
Давайте снова соберёмся как нибудь в ближайшее время.
Let's get together again sometime soon.
Давайте как нибудь ещё соберёмся в ближайшее время.
Let's get together again sometime soon.
Я думаю, что в ближайшее время будет штормить.
I think it will storm soon.
поручительства и что ответ поступит в ближайшее время.
The Working Party also took note of Informal document No. 1 (2005), transmitted by Finland, containing some additional questions to the IRU concerning the functioning of the guarantee.
Окончательный ответ кабинета министров ожидается в ближайшее время.
A final response from the Cabinet was expected imminently.
Утвержденные проекты, подлежащие осуществ лению в ближайшее время
Approved projects, with implementation expected shortly
Джамахирия надеется, что это произойдет в ближайшее время.
It is hoped that this will take place as soon as possible.
Копии этих распоряжений будут препровождены в ближайшее время .
Copies of these Orders will be forwarded shortly.

 

Похожие Запросы : в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - следовать в ближайшее время - в ближайшее время подтвердить