Перевод "богатство народов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
богатство - перевод : богатство - перевод : богатство - перевод : богатство - перевод : богатство - перевод : богатство народов - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Богатство народов обеспечивалось высокой продуктивностью общества, основанной на развитой системе разделения труда. | A highly productive society based on a sophisticated division of labor was how you secured the wealth of nations. |
В 2005 году Богатство народов было включено в список 100 лучших шотландских книг. | In 2005, The Wealth of Nations was named among the 100 Best Scottish Books of all time. |
Богатство. | Let's say money. Wealth. |
Богатство? | Wealth? Family? |
Богатство видов | The Wealth of Species |
Богатство относительно. | Wealth is relative. |
Это богатство. | That's rich. |
Организация Объединенных Наций должна и впредь защищать права коренных народов, восстанавливать их культуру, богатство и достоинство и гарантировать их выживание. | The United Nations should continue to champion the rights of indigenous peoples, to restore their culture, wealth and dignity and to ensure their survival. |
Тогда увидишь, и возрадуешься, и затрепещет ирасширится сердце твое, потому что богатство моря обратится к тебе, достояние народов придет к тебе. | Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you. |
Тогда увидишь, и возрадуешься, и затрепещет ирасширится сердце твое, потому что богатство моря обратится к тебе, достояние народов придет к тебе. | Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee. |
Потерянное богатство наций | The Lost Wealth of Nations |
Здоровье наше богатство. | Health is wealth. |
Богатство через гармонию ? | Of 'wealth through harmony'? |
Глядите, богатство какое! | Look at these riches! |
Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов золото, серебро и одежды в великом множестве. | Judah also will fight at Jerusalem and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together gold, and silver, and clothing, in great abundance. |
Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов золото, серебро и одежды в великом множестве. | And Judah also shall fight at Jerusalem and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Добродетель источник, богатство результат . | Virtue is the root wealth is the result. |
Богатство и культура наций | Wealth and the Culture of Nations |
Дети это богатство бедных. | Children are poor men's riches. |
Война ослабила богатство страны. | The war diminished the wealth of the country. |
Он старался нажить богатство. | He tried to accumulate wealth. |
Жизнь наше величайшее богатство. | Life is our greatest wealth. |
любите богатство любовью упорной. | And love wealth with all your heart. |
даровал ему большое богатство | And gave him abundant wealth |
и страстно любите богатство. | And love wealth with all your heart. |
и крепко любите богатство. | And love wealth with all your heart. |
Потом пространное богатство даровал | And gave him abundant wealth |
Богатство любите любовию чрезмерной. | And love wealth with all your heart. |
любите богатство любовью упорной. | And you harbour intense love for wealth. |
даровал ему большое богатство | And gave him vast wealth. |
и страстно любите богатство. | And you harbour intense love for wealth. |
и крепко любите богатство. | And you harbour intense love for wealth. |
Потом пространное богатство даровал | And gave him vast wealth. |
Богатство любите любовию чрезмерной. | And you harbour intense love for wealth. |
любите богатство любовью упорной. | and you love wealth with an ardent love |
даровал ему большое богатство | and appointed for him ample wealth |
и страстно любите богатство. | and you love wealth with an ardent love |
и крепко любите богатство. | and you love wealth with an ardent love |
Потом пространное богатство даровал | and appointed for him ample wealth |
Богатство любите любовию чрезмерной. | and you love wealth with an ardent love |
любите богатство любовью упорной. | And ye love riches with exceeding love. |
даровал ему большое богатство | And for whom I appointed wealth extended. |
и страстно любите богатство. | And ye love riches with exceeding love. |
и крепко любите богатство. | And ye love riches with exceeding love. |
Потом пространное богатство даровал | And for whom I appointed wealth extended. |
Похожие Запросы : богатство и богатство - бизнес народов - жизнь народов - процветание народов - Ассамблеи народов - друзья народов - дела народов - менталитет народов - Дом народов