Перевод "богословская добродетель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

добродетель - перевод : дОБРОДЕТЕЛЬ - перевод : богословская добродетель - перевод : добродетель - перевод : добродетель - перевод :
ключевые слова : Virtue Goodness Patience Virtues Virtuous

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Таким образом, терпимость добродетель индивидуальная есть также добродетель политическая.
Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue.
Доброта это добродетель.
Kindness is a virtue.
Терпение прекраснейшая добродетель.
Patience is the most beautiful virtue.
Терпенье есть добродетель.
Patience is a virtue.
Верность это добродетель.
Faithfulness is a virtue.
Добродетель в умеренности.
Moderation is a virtue.
Что такое добродетель?
What is virtue?
Добродетель слово старомодное.
Virtue is an old fashioned word.
Вежливость это добродетель.
Politeness is a virtue.
Вежливость это добродетель.
I'm sorry. Politeness is a virtue, I know.
Вежливость и добродетель.
Sweetness and decency.
Пунктуальность это добродетель
Punctuality is a virtue.
Добродетель источник, богатство результат .
Virtue is the root wealth is the result.
Честность это главная добродетель.
Honesty is a capital virtue.
Добродетель сама себе награда.
Virtue is its own reward.
Храбрость это великая добродетель.
Bravery is a great virtue.
Добродетель должна быть вознаграждена.
Virtue is its own reward as the Good Book says.
Здесь есть и добродетель.
There is some virtue in it, too.
О, эта дурманящая добродетель.
Oh, the odor of goodness.
В городе также присутствует Принстонская богословская семинария (Princeton Theological Seminary), основанная в 1812 году.
The House is actually property of Princeton University and is leased to the Princeton Historical Society for one dollar per year.
Πервая добродетель гостиничногο служащего благоразумие.
First virtue of hotel employees is discretion.
Может ли добродетель существовать без греха?
Can virtue exist without sin?
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who guard their sex except from their wives and women slaves of old
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
As recompense for all they had done.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who protect their private organs (from adultery).
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
The reward for what they did.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
and guard their private parts
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
a recompense for that they laboured.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who of their private parts are guards.
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
A recompense for that which they have been working.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who guard their chastity (i.e. private parts from illegal sexual acts).
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
A reward for what they used to do.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who guard their chastity.
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
As a reward for what they used to do.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
and those who guard their private parts,
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
All this shall be theirs as a reward for their deeds.
кроме тех, которые блюдут свою добродетель,
And those who preserve their chastity
Как воздаяние за их (земную) добродетель.
Reward for what they used to do.
Фонд Добродетель г жа Ким Аззарелли
The Virtue Foundation Ms. Kim Azzarelli
У него есть одна положительная добродетель.
He has one positive virtue.
Добродетель сам становится вице, будучи неправильно
Virtue itself turns vice, being misapplied
И у нас есть одна добродетель.
And no merit but one.
Как главы организаций мы должны пытаться создавать среду, поощряющую и питающую и добродетель ума и добродетель воли.
As heads of organizations, we should strive to create environments that encourage and nurture both moral skill and moral will.
которые охраняют свою добродетель, сдерживая свои страсти,
And those who guard their sex except from their wives and women slaves of old
которые охраняют свою добродетель, сдерживая свои страсти,
And those who protect their private organs (from adultery).

 

Похожие Запросы : богословская рефлексия - богословская основа - естественная добродетель - сверхъестественное добродетель - социальная добродетель - есть добродетель - личная добродетель - делать добродетель - Гражданская добродетель - политическая добродетель