Перевод "сверхъестественное добродетель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сверхъестественное - перевод : добродетель - перевод : дОБРОДЕТЕЛЬ - перевод : сверхъестественное добродетель - перевод : добродетель - перевод : добродетель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сверхъестественное | Сверхъестественное |
Сверхъестественное существует. | Supernatural beings exist. |
Существует ли сверхъестественное? | Does the supernatural exist? |
Он верит в сверхъестественное. | He believes in the supernatural. |
Том верит в сверхъестественное. | Tom believes in the supernatural. |
Ты веришь в сверхъестественное. | You believe in the supernatural. |
Кларк описывает сверхъестественное, используя приземленные детали. | Clarke describes the supernatural with mundane details. |
Самоконтроль это не волшебное, сверхъестественное явление. | The self control is not a magical, metaphysical phenomenon. |
Таким образом, терпимость добродетель индивидуальная есть также добродетель политическая. | Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue. |
Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное. | Presumably, they mean something supernatural. |
Доброта это добродетель. | Kindness is a virtue. |
Терпение прекраснейшая добродетель. | Patience is the most beautiful virtue. |
Терпенье есть добродетель. | Patience is a virtue. |
Верность это добродетель. | Faithfulness is a virtue. |
Добродетель в умеренности. | Moderation is a virtue. |
Что такое добродетель? | What is virtue? |
Добродетель слово старомодное. | Virtue is an old fashioned word. |
Вежливость это добродетель. | Politeness is a virtue. |
Вежливость это добродетель. | I'm sorry. Politeness is a virtue, I know. |
Вежливость и добродетель. | Sweetness and decency. |
Пунктуальность это добродетель | Punctuality is a virtue. |
Ветвь теологии, изучающая сверхъестественное, не имеющее природу божества. | It is the branch of theology relating to supernatural beings who are not gods. |
Скажем так некоторые люди искренне верят в сверхъестественное. | Let's say some people honestly believe in the supernatural. |
Добродетель источник, богатство результат . | Virtue is the root wealth is the result. |
Честность это главная добродетель. | Honesty is a capital virtue. |
Добродетель сама себе награда. | Virtue is its own reward. |
Храбрость это великая добродетель. | Bravery is a great virtue. |
Добродетель должна быть вознаграждена. | Virtue is its own reward as the Good Book says. |
Здесь есть и добродетель. | There is some virtue in it, too. |
О, эта дурманящая добродетель. | Oh, the odor of goodness. |
Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо. | Nor does faith have to be in a supernatural being. |
Она пишет романы, которые оказывают сверхъестественное влияние на землю. | She is a novelist and her writings usually have a supernatural effect over the land. |
Сверхъестественное Продлён на десятый сезон 13 февраля 2014 года. | Supernatural Renewed for a tenth season on February 13, 2014. |
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное? | Do all your delegates share your views on the supernatural? |
Πервая добродетель гостиничногο служащего благоразумие. | First virtue of hotel employees is discretion. |
Это было странное сверхъестественное число, которое появлялось снова и снова. | It was a strange fascinating metaphysical number that kept showing up. |
Может ли добродетель существовать без греха? | Can virtue exist without sin? |
кроме тех, которые блюдут свою добродетель, | And those who guard their sex except from their wives and women slaves of old |
Как воздаяние за их (земную) добродетель. | As recompense for all they had done. |
кроме тех, которые блюдут свою добродетель, | And those who protect their private organs (from adultery). |
Как воздаяние за их (земную) добродетель. | The reward for what they did. |
кроме тех, которые блюдут свою добродетель, | and guard their private parts |
Как воздаяние за их (земную) добродетель. | a recompense for that they laboured. |
кроме тех, которые блюдут свою добродетель, | And those who of their private parts are guards. |
Как воздаяние за их (земную) добродетель. | A recompense for that which they have been working. |
Похожие Запросы : сверхъестественное царство - сверхъестественное существо - естественная добродетель - богословская добродетель - социальная добродетель - есть добродетель - личная добродетель - делать добродетель - Гражданская добродетель