Перевод "более чем о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чем - перевод : чем - перевод : чем - перевод : более - перевод : чем - перевод : чем - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О, более чем в порядке. | Oh, much more than all right. |
То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно. | And what Penelope says here is even more true. |
Чем более силён наш размах, тем более важным становится вопрос О чем? | The more powerful our reach, the more important the question About what? |
ТХ То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно. | TH And what Penelope says here is even more true. |
Это даже более верно о Японии, чем о США. | This was even truer of Japan than the US. |
Данные о заболеваемости, возможно, более показательны, чем данные о смертности. | The incidence data are probably more definitive than the mortality data. |
Нам нужно поговорить кое о чем более важном. | There is something more important we need to talk about |
Из более чем тысячи отчетов о деятельности более чем ста компаний, 54,2 всех отчетов относятся к 17 компаниям. | From the hundred or so companies mentioned in the more than one thousand recorded reports, 54.2 of the reports correspond to only 17 companies. |
Более чем. | Laughs Plenty of it. |
Более чем. | It's queerer than that. |
Более чем. | Almost too much. |
Более чем. | Plenty. |
Более чем. | Yes, indeed. |
Более чем. | Enough indeed. |
Более, чем. | Twice as many as I need. |
Теперь я не могу думать ни о чем более серьезно важным, чем защита свободы. | Now I can't think of anything more seriously important than defending freedom. |
Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? | Say 'Shall I tell you of something worse than that? |
Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? | Say Shall I tell you of something worse than that? |
Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? | Say, Shall I inform you of something worse than that? |
Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? | Say Shall I tell you what is worse than that? |
Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? | Say Shall I proclaim unto you worse than that? |
Это то, о чем говорил Будда более 2500 лет назад. | It is something Buddha told us over 2500 years ago 'All phenomena are impermanent. |
О, я буду хромым, неуклюжим, и более глупым, чем когдалибо. | OH, I'LL LIMP A LITTLE AND SLOUCH A LITTLE AND LOOK MORE STUPID THAN EVER. |
Решение о глобальном климате должно быть более простым, более справедливым и более гибким, чем сегодняшний Киотский протокол. | A global climate deal must be simpler, fairer, and more flexible than is today s Kyoto Protocol. To achieve this, the Global Change Council of Germany (WGBU) suggests that a budget formula be adopted. |
Решение о глобальном климате должно быть более простым, более справедливым и более гибким, чем сегодняшний Киотский протокол. | A global climate deal must be simpler, fairer, and more flexible than is today s Kyoto Protocol. |
Более чем достаточно. | It's more than enough. |
Более чем Создатель. | Beyond The Creator |
Более чем, да. | More so, yes. |
Более чем странное. | Perhaps even more than peculiar. |
Более чем, шеф! | A1, Boss! |
Более чем рад. | Very glad indeed. |
Более чем достаточно! | It's more than enough! |
Более, чем достаточно. | More than you thought. |
Более чем возможно. | More than possible. |
Она более деспотична, чем монархия, более нагла, чем автократия и более эгоистична, чем бюрократия . Незадолго до убийства Линкольна его бывший Секретарь Казначейства Соломон Чейз, горько сожалел о том, что помог протолкнуть Закон о национальных банках годом раньше | Shortly before Lincoln was assassinated, his former Secretary of the Treasury, Salmon P. Chase, bemoaned his role in helping secure the passage of the National Banking Act only one year earlier |
И пользователи внесли информацию о более чем 10,000 дефибрилляторах в Нидерландах. | And over 10,000 AEDs in the Netherlands already have been submitted. |
она более, чем проигравшая. | She's under the underdogs. |
Этого более чем достаточно. | It's more than enough. |
Этого более чем достаточно. | That's more than enough. |
Нам более чем достаточно. | We have more than enough. |
Этого более чем достаточно. | And that's more than enough. |
Возможностей более чем достаточно. | Well there are opportunities all around us. |
более чем удвоил барыши. | I've more than doubled the takein. |
Более богатым, чем родился. | It's a cinch I'll die richer than I was born. |
Не более, чем должна. | Just as far as I have to. |
Похожие Запросы : более чем - более чем - более чем - более чем - более чем - о чем - чем о - о чем - более скучный, чем - более благоприятный, чем - более чем достаточно - был более чем - более чем уверен - более чем минимальный