Перевод "болота лес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мор пришёл с болота. | The plague came from the swamp. |
Не из нашего болота. | None of your business. |
Там такой лес! Такой лес! | I found the forest! |
У вас есть тропический лес, лес умеренной зоны, бамбуковый лес. | You have tropical forest, you have temperate forest, you have bamboo forest. |
В венский лес. В венский лес. | I just don't care |
Лес священников черный лес, так сказать. | A forest of priests a black forest, you might say. |
Размещалась в углублении загрязненного болота. | And it was set in a wider watery ooze. |
Он ждет на краю болота. | He's waiting at the edge of the swamp. |
Лес | Forest |
На юго западе парка имеются болота. | Herbinger, I., Boesch, C., Tondossama, A. |
Вокруг этого болота слишком много пушек. | There are too many guns around this swamp. |
Ты не проводишь меня до болота? | well, now, aren't you going to walk with me to the edge of the swamp? |
См. лес. | See the forest. |
Лес горит. | The forest is burning. |
буковый лес). | ) and Airsoft. |
Зазеленеет лес! | Then the forests become green! |
Бамбуковый лес? | Bamboo groves? |
Аргоннский лес | Argonne forest. |
Бирнамский лес. | The wood of Birnam. |
Лес, кусты. | Forest, brush. |
Болота играют важную роль в образовании рек. | A swamp is a wetland that is forested. |
Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины. | The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow. |
Лес Му чеников () (Ya ar HaKdoshim) рукотворный лес в окрестностях Иерусалима (Израиль). | The Forest of the Martyrs () (Ya'ar HaKdoshim) is a forest on the outskirts of Jerusalem, Israel. |
Лес полон обезьян. | The forest is teeming with monkeys. |
Лес кишит обезьянами. | The forest is teeming with monkeys. |
Лес полон птиц. | The wood is alive with birds. |
Лес очень густой. | The forest is very thick. |
Посмотри на лес! | Watch the forest! |
Сохраним тропический лес! | Save the rainforest! |
Лес полон деревьев. | The forest is full of trees. |
Лес кишит жизнью. | The forest is teeming with life. |
Лес был дремуч. | The forest was thick and impenetrable. |
Из полупустыни лес. | Tanzania From semi desert to forest. |
Лес Кайесhaiti. kgm | Les Cayes |
Это подземный лес. | This is something called an underground forest. |
Вот он лес! | There it is the forest! |
Касбах дремучий лес. | How the land lies. Funny! |
Это дикий лес. | Now, this forest is wide. |
Неплохо, лес ценится. | That's not bad. |
Надо через лес. | The cars are coming throug the forest. |
Лес, это нечто! | Les, that thing! |
Старый Лес ( в других переводах Древлепуща , Вековечный Лес ) в легендариуме Дж. | In this game, there was originally no map in the Old Forest, and it was like a hedge maze. |
О, смотрите! Русалка, вылезающая из болота. Ну ну! | Oh look! Mermaid come out of swamp. Oh boy! |
Оно состоит из болота Кулягаш и нескольких озер. | It consists of Kulyagash swamp and several lakes. |
Глупый парень попытался скрыться через болота Туман Hollow. | The stupid fellow tried to escape through the swamps of Fog Hollow. |
Похожие Запросы : мангровые болота - внутренние болота - болота вниз - прибрежные болота - болота и топи - зачарованный лес - лес обслуживание - естественный лес - зрелый лес - тропический лес - облачный лес - умеренный лес - управляемый лес