Перевод "болтовое отверстие круг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

круг - перевод : круг - перевод :
Lap

отверстие - перевод : отверстие - перевод : болтовое отверстие круг - перевод : круг - перевод :
ключевые слова : Circle Narrow Cycle Narrows Hole Wound Entry Exit Vent

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отверстие узкое.
The hole is narrow.
Отверстие горшка
Pot Hole
Какое отверстие?
Which hole?
Второе отверстие имитирует аварийное выпускное отверстие и закрыто разрывной мембраной.
A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk.
Отверстие достаточно большое.
The hole is big enough.
Это пулевое отверстие?
Is that a bullet hole?
Отверстие, закрываемое перевозчиком
Hole for closing
Отверстие, закрываемое перевозчиком
distance between the
Остаётся только это отверстие.
Well there's always the hole.
У глобуса было отверстие?
The gobe had an opening?
Что это за отверстие?
What's this hole?
Поближе сними входное отверстие
Take a closeup of the bullet mark.
Взгляните на отверстие в центре.
Look at this hole in the middle.
Отверстие от пули слишком высоко.
The bullet holes are too high.
Закрашенный круг Рисует закрашенный круг
Filled circle Draw a filled circle
Круг Нажмите чтобы нарисовать круг.
Circle Click this to start drawing a circle.
Встаньте, дети, встаньте в круг, Встаньте в круг, встаньте в круг.
Kids, form yourself into a ring!
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось
The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
Круг
Circle Out
Круг
Circle
Круг
Circle
Круг.
The circle.
В ветровом стекле было пулевое отверстие.
There was a bullet hole in the windshield.
Собака пролезла в отверстие в заборе.
The dog crawled through an opening in the fence.
Там есть отверстие, я закрываю его.
There's a hole here, and I shut this.
И еще здесь есть небольшое отверстие.
And then what we have here is a little hole.
И свет идет через это отверстие.
And the light goes through that hole.
Я вижу отверстие, ведущее вглубь корпуса.
I can see the hole going down into the body.
Идеальный круг этого отверстия идеальный круг купола
The perfect circle of that oculus the perfect circle of the dome
И у этого есть отверстие в воротнике .
And it has holes in its frill.
У этого камня в центре есть отверстие.
This stone has a hole in the center.
Дыхательное отверстие расположено в задней части тела.
This is the first record of Trigonochlamydidae in Crimea.
Оставив выходное отверстие размером с половиной доллара.
Leaving an exit hole the size of a half dollar.
И у этого есть отверстие в воротнике .
And it has holes in its frill.
Здесь есть отверстие для ануса и пениса.
There's a hole at the anus, penis level.
Это эксперимент под названием Отверстие в стене .
They're called the hole in the wall experiments.
Я сделал такое же отверстие в стене.
And I built a similar hole in the wall.
Круг ведения
Terms of reference
Нарисуйте круг.
Draw a circle.
Нарисуй круг.
Draw a circle.
Начертите круг.
Draw a circle.
Круг ведения
Sixth and seventh periodic reports of Bahrain
Круг ведения
and competitiveness
КРУГ ВЕДЕНИЯ
Immediate objectives

 

Похожие Запросы : болтовое соединение - болтовое соединение - болтовое соединение - Болтовое соединение - болтовое крепление - болтовое соединение фланцевое - отверстие в отверстие - пожалуйста, круг - абразивный круг