Перевод "больше по сравнению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : больше по сравнению - перевод : по - перевод : больше - перевод : больше - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

на 6 процентов больше по сравнению с 2002 годом.
In 2003, 142,000 women received maternity grants, a 6 increase from the 2002 figures.
долл., что на 6,3 больше по сравнению с предыдущим годом.
It calls for more inter divisional cooperation within the secretariat and strengthened cooperation with other agencies providing technical assistance in the field of trade and investment.
США больше по сравнению с фактическими результатами за 2004 год.
In accordance with this decision, the reserve was increased by 10 million in 2004.
Непроизводительно также иметь больше неквалифицированных работников по сравнению с квалифицированными.
Likewise, it is unproductive to have an excess of unskilled workers relative to skilled ones.
Это на 2 миллиона больше по сравнению с летом 2009 года.
This is 2 million more compared to the Summer of 2009.
Это на 74 больше по сравнению с 2015 2016 финансовым годом.
That represented a 74 percent increase over the 2015 2016 financial year.
По сравнению с биологами, среди врачей гораздо больше сторонником божественного происхождения человека.
Compared to biologists, the ranks of medical doctors include a much larger proportion of creationists.
Насколько больше детей было вакцинировано в этом году по сравнению с прошлым?
How many more infants have been vaccinated this year compared with last?
США, что на 25,5 млн. долл. США больше по сравнению с предыдущим годом.
However, according to the Department's Superintendent, Juan Flores, the Department of Education would need to be cautious to ensure that revenues would actually meet the budget, because the amount was only an appropriation.
на 32,6 больше по сравнению с 10 055 т, произведенными в 2001 году.
Fibre output amounted to 13,333 tonnes, an increase of 32.6 per cent over the 2001 figure of 10,055 tonnes.
Это на 30 процентов больше по сравнению с предыдущим 12 месячным периодом (5380)
This is 30 per cent higher than in the previous 12 months (5,380)
Это на 20 процентов больше по сравнению с предыдущим 12 месячным периодом (9010).
This is a 20 per cent increase over the previous 12 months (9,010)
У мыши примерно в 1 000 раз больше нейронов по сравнению с мухой.
A mouse has about 1,000 times as many neurons as a fly.
Это на 19 процентов больше по сравнению с предыдущим 12 месячным периодом (35 100)
This is 19 per cent higher than in the previous 12 months (35,100)
США, что на 13 процентов больше по сравнению с 2002 годом (см. таблицу 3).
According to Organization for Economic Cooperation and Development Development Assistance Committee (OECD DAC) statistics, in 2003, net ODA received by landlocked developing countries, as a group, reached US 11.5 billion, representing a 13 per cent increase as compared with that received in 2002 (see table 3).
Проблема называется не пушки по сравнению с маслом , но пушки по сравнению с маслом и по сравнению с налогами .
The problem is not guns vs. butter, but guns vs. butter vs. taxes.
С новым лейблом группа получила больше контроля над своим музыкальным стилем, по сравнению с Arista.
Under their new label, the band gained more control over their direction than they had when signed with Arista.
США. Это на 20,2 процента больше по сравнению с суммой, ассигнованной на 2004 05 год.
That represented an increase of 20.2 per cent compared with the apportionment for 2004 05.
Это на 3,4 процента больше по сравнению с количеством, указанным в документе A 56 672.
This represents 3.4 per cent more personnel than the number reported in A 56 672.
Такие земельные участки могут хранить в два раза больше углерода по сравнению с другими участками.
The lands concerned stock twice as much carbon as other lands.
По данным статистики, мужчины (3,9 процента) больше подвержены производственным травмам заболеваниям по сравнению с женщинами работницами (1,5 процента).
Statistics show that male workers (3.9 ) are more prone to occupational injuries diseases compared to female workers (1.5 ).
Это касается, в частности, стран, в которых мерам по защите уделяется больше внимания по сравнению с мерами по оказанию помощи.
This applies particularly in countries where more protection activities are undertaken as compared to assistance activities.
Спустя недели, были проведены сокращения налогов, которые ещё больше ухудшили положение, по сравнению с их предположениями.
In fact, the week afterwards, some tax cuts were done that made the situation even worse than their assumptions.
По сути, вероятность получения серьезной травмы детьми школьного возраста в три раза больше по сравнению со студентами. И у них уходит больше времени на восстановление.
In fact, high school athletes are three times more likely to sustain catastrophic injuries relative even to their college age peers, and it takes them longer to return to a symptom free baseline.
По сути, вероятность получения серьезной травмы детьми школьного возраста в три раза больше по сравнению со студентами. И у них уходит больше времени на восстановление.
In fact, high school athletes are three times more likely to sustain catastrophic injuries relative even to their college age peers, and it takes them longer to return to a symptom free baseline.
Увеличение экономического роста, привнесенное открытием рынков, сделало возможным предоставить североевропейцам больше услуг по здравоохранению, больше образования и больше социального страхования (по сравнению тем, что было бы возможно в противном случае).
The increase in economic growth brought about by open markets made it possible to provide more health services, more education, and more social security for Northern Europeans than otherwise would have been possible.
Однако по сравнению с США, ESDP (в глазах Китая) гораздо больше заботит международная законность, поддержанная властью ООН.
However, when compared with the US, the ESDP (in Chinese eyes) cares far more about international legitimacy, backed by the authority of the UN.
В Facebook зарегистрировано 3,2 миллиона пользователей из Украины, что на миллион больше по сравнению с 2012 годом.
Facebook recorded 3.2 million users from Ukraine a million more since the summer of 2012.
Почти в два раза больше рублей теперь надо выложить за один доллар по сравнению с прошлым годом.
It takes almost twice as many rubles to buy a single dollar today than it did a year ago.
США приблизительно на 65,4 процента больше по сравнению со 103,6 млн. долл. США, внесенных в 2003 году.
The contribution of 171.4 million is an increase of approximately 65.4 per cent compared to 103.6 million in 2003.
В 36 355 случаях была оказана непосредственная помощь, что на 21,83 больше по сравнению с 2002 годом.
Of those, 36,355 received direct attention, 21.83 per cent more than in 2002.
По переписи 2010 года население составляет 62 235 человек, что больше на 2,6 по сравнению с результатами переписи 2000 года.
The population was 62,235 at the 2010 census, making Utica the 10th largest city in New York and an increase of 2.6 from the 2000 census.
По сравнению с 1990 годом.
From 1990.
По сравнению с вашей, конечно.
Compared to yours, of course.
По сравнению с этим нитроглицерин...
The Nazis gave me three years of it.
В городах больше туберкулезных диспансеров, чем в сельских районах, больше центров охраны здоровья матери и ребенка (635 по сравнению с 218 в сельской местности).
TB centers in urban areas outnumber those in rural areas. Maternal and Child Health Centers in urban areas also outnumber those in rural areas (635 to 218).
ЭКЮ, что на 66 процентов больше по сравнению с предыдущим годом и на 41 процент больше суммы, выплаченной за три предыдущих года вместе взятых.
The Programme paid out ECU 300.3 million, an Increase of 66 per cent from the previous year and 41 per cent more than the amount paid out over the three previous years together.
По сравнению с веком назад, все больше людей проводят все меньше времени, работая над обеспечением своего физического существования.
But, in this increasingly confusing world, we need to spend a little more time laboring to ensure our own intellectual integrity a task that we cannot outsource to governments or even to media.
По сравнению с веком назад, все больше людей проводят все меньше времени, работая над обеспечением своего физического существования.
Compared to a century ago, more people spend less time laboring to ensure their physical existence.
По сравнению с моделью Nokia C3 00, экран у Asha 303 больше вытянут в высоту, чем в ширину.
In contrast with the Nokia C3 00, the screen of the Asha 303 is taller than wider (portrait).
И тем не менее это на 44 оправдательных приговора больше по сравнению с таким же периодом 2004 года.
Yet, this represents an increase by 44 acquittals over the same period in 2004.
США, что на 12 процентов больше по сравнению с 2003 годом, когда эта сумма составляла 82 млн. долл.
Total income available for programme activity under MSAs in 2004, including interest income, amounted to 92 million, up by 12 per cent compared to 82 million in 2003.
Сегодня в десять раз больше людей тратят на сон меньше шести часов по сравнению со временем моего детства.
Ten times as many people today are sleeping less than six hours a night than, for example, when I was growing up.
Контраст по сравнению с Югославией очевиден.
The contrast in Yugoslavia is stark.
По сравнению с Корбином, Сандерс сдержан.
Compared to Corbyn, Sanders is a moderate.

 

Похожие Запросы : больше по сравнению с - по сравнению - по сравнению, - по сравнению - по сравнению - по сравнению - по сравнению - преимущества по сравнению - по сравнению с - по сравнению напрямую - большой по сравнению - по сравнению литература - выше по сравнению - по сравнению с