Перевод "большие ожидания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ожидания - перевод : большие ожидания - перевод : ожидания - перевод : большие ожидания - перевод : ожидания - перевод : ожидания - перевод : большие ожидания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Большие ожидания Дэвида Кэмерона | David Cameron s Great Expectations |
Возникли большие ожидания и надежды, строились большие планы. | Many expectations and hopes were created and many plans were made. |
У международного сообщества большие ожидания. | The international community has very high expectations. |
Стремительный рост выступлений, большие надежды и большие ожидания принесли минимальные результаты. | Soaring speeches, high hopes, and great expectations have yielded minimal returns. |
Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа. | The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations. |
Все в их жизни стало постоянно временным, и большие ожидания каждый раз сменяются разочарованием. | Everything in their lives had become permanently temporary, in a pattern of raised expectations and disillusionment. |
За прошедшие полтора года, в частности, Департамент чрезвычайно компетентно оправдал большие ожидания международного сообщества. | In the past 18 months, in particular, the Department has coped extremely competently with the high expectations of the international community. |
Но большие ожидания, как внутри страны, так и за рубежом, могут привести к большому разочарованию. | But high expectations, both domestically and internationally, can lead to huge disappointments. |
Коста Рика связывает большие ожидания с результатами Конференции министров Всемирной торговой организации, которая состоится в Гонконге. | Costa Rica had great expectations of the outcome of the Ministerial Conference of the World Trade Organization to be held in Hong Kong. |
Каковы ожидания? | What are the expectations? |
Зона ожидания | Holding areas |
время ожидания | Browsing Timeouts Configuration |
Режим ожидания | Standby |
Время ожидания | Acceptance delay |
Время ожидания | Timeout |
Режим ожидания | Standby |
Время ожидания | Communication error |
Время ожидания | Timeout on getting an URL. |
Время ожидания | Page Timeout |
Режим ожидания | Wait Mode |
Время ожидания | Timeout |
ценовые ожидания. | price expectations. |
Никакого ожидания. | Not waiting. |
Окончание quot холодной войны quot не повлекло за собой автоматически процесса разоружения, обманув тем самым наши большие и преждевременные ожидания. | Disarmament has not taken place automatically since the end of the cold war, thus disappointing our high and premature expectations. |
Мы приветствуем предложение Группы восьми об окончательном списании долгов стран БСКЗ, предложение, которое породило большие ожидания в отвечающих этим условиям странах. | We welcome the G 8 proposal for irrevocable debt cancellation for the HIPC countries, a proposal that has generated high expectations in eligible countries. |
Том превзошёл ожидания. | Tom has surpassed expectations. |
Цели и ожидания | Goals and expectations |
Время ожидания просмотра | Browse Timeout |
Время ожидания просмотра | Browse timeouts |
Время ожидания вышло | Timed out |
Время ожидания истекло | Timeout Error |
Время ожидания истекло. | Timeout. |
Время ожидания истекло. | Timeout |
Время ожидания разблокирования | Oplock break wait time |
Время ожидания, с | Timeout in seconds |
Время ожидания просмотра | Browse timeout |
Ожидания это мысли. | Expectations are thoughts. |
Долгие многочасовые ожидания. | Huge, hours long wait. |
Надеюсь, ожидания сбудутся. | I hope you get your expects. |
Большие компании. Большие компании. | Big companies. Big companies. |
Несмотря на большие достижения в работе, нельзя сказать, что Организация Объединенных Наций оправдала те высокие ожидания, которые возлагались на нее ее создателями. | For, notwithstanding its important accomplishments, the United Nations cannot be said to have fulfilled the highest aspirations of its creators. |
Это событие, в котором мы счастливы принять участие и с которым мы связываем большие ожидания в том, что касается результатов этого Десятилетия. | This is an event that we are very happy to take part in, and we have great expectations as to the results of the Decade. |
В Грузии все еще сохраняется надежда и большие ожидания касательно вхождения в Евросоюз , заявил Малхаз Салдадзе, координатор программ тбилисского офиса Фонда Генриха Бёлля. | In Georgia we still have quite high expectations and attitudes in favor of EU integration, said Malkhaz Saldadze, a program coordinator at the Heinrich Boell Foundation's Tbilisi office. |
Подобные ожидания откровенно нереальны. | Such expectations are patently unrealistic. |
Подожди в комнате ожидания. | Wait in the waiting room. |
Похожие Запросы : большие возможности - большие слова - большие возможности - большие волосы - большие возможности - большие счета - большие знания - большие усилия