Перевод "больший вес" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вес - перевод : больший вес - перевод : больший вес - перевод : больший вес - перевод : больший вес - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вейд поднимает ещё больший вес. | Wade lifts heavier weights than that. |
имеют больший вес, чем все остальные. | So it's not like thousands and thousands of political prisoners were being held there and there were freed. The real value of the Bastille to the revolutionaries, we could say, is that there were weapons there. There was a major arms cache there. |
Более крупная точка означает больший вес. | We make the dot size proportional to people's body size so bigger dots are bigger people. |
Эти резолюции обретут больший вес, если будут приняты консенсусом. | More weight will be attached to these resolutions if they are adopted by consensus. |
Во многих других международных организациях Франция также имеет больший вес. | In many other international organizations as well, France punches above its weight. |
Второй базовый элемент приобретает больший вес по сравнению с первым. | The second pillar is taking more weight than the first one. |
Каждая точечка индивидуум, размер точки пропорционален его весу. Более крупная точка означает больший вес. | Every dot is a person. We make the dot size proportional to people's body size so bigger dots are bigger people. |
Отставка г на Харири придала больший вес оппозиции, к которой примкнула большая и влиятельная община суннитов. | Mr. Hariri's resignation added more strength to the opposition by bringing in the large and influential Sunni community. |
Итак, если поместить больший вес на уши, то уши станут точками опоры и снимут весовую нагрузку с переносицы спереди. | But, because of that fact, if you put weight behind your ears, it allows your ear to go act like the fulcrum of a lever and it then takes weight off of your nose on the front. |
Мирное урегулирование получает большую легитимность и больший вес, если оно коренится в самих обществах и отражает потребности различных слоев населения. | Peace settlements enjoy greater legitimacy and sustainability if they are anchored in societies and reflect the needs of the various sectors of the population. |
Это директивное решение было препровождено непосредственно Комитету по торговым переговорам Уругвайского раунда и приобрело еще больший вес благодаря универсальному характеру Совета. | This policy action was transmitted directly to the Trade Negotiations Committee of the Uruguay Round and derived added weight from the universal character of the Board. |
Но, оказывается, уши могут выдержать гораздо больший вес, чем переносица. Это уже совсем другой эксперимент можете расспросить меня о нём позже. | And, it also turns out that your ears can carry a lot more weight than your nose, and that is a totally different experiment, you can ask me about that. |
Я модернизировался больший барабан, больший двигатель (Смех) дела пошли. | I upgraded... got a bigger drum, got a bigger motor (Laughter) and I was in business. |
Вы, наверно, догадались об этом, когда я упомянул, что голос Рика Кея будет имеет намного больший вес, чем голос кого то неизвестного. | And so you've got a hint of that when I mentioned, like, Rick Kay's voice would carry a lot more weight than someone we don't know. |
Относительно больший удельный вес расходов ВОЗ обусловлен главным образом тем, что расходы из регулярного бюджета ВОЗ в несколько раз превышают расходы ФАО. | The greater relative size of WHO expenditures is due to the fact that WHO RBEs are several times greater than those of FAO. |
Вы, наверно, догадались об этом, когда я упомянул, что голос Рика Кея будет имеет намного больший вес, чем голос кого то неизвестного. | You got a hint of that when I mentioned, like, RickK's voice would carry a lot more weight than someone we don't know. |
Вес | Weight |
Вес | Weight |
Вес | Weight Mark |
В общественных, так же как и в деловых отношениях, корейцы соблюдают иерархию, в которой возраст, кажется, имеет больший вес, чем результаты деятельности человека. | Koreans accept a sense of knowing one's place in society that seems extreme to Americans. In social interactions, and also in business dealings, Koreans maintain a hierarchy that seems to weigh age more highly than performance. |
В общественных, так же как и в деловых отношениях, корейцы соблюдают иерархию, в которой возраст, кажется, имеет больший вес, чем результаты деятельности человека. | In social interactions, and also in business dealings, Koreans maintain a hierarchy that seems to weigh age more highly than performance. |
Неприхотливы, устойчивы к холоду и способны тянуть больший вес (по отношению к массе собственного тела), чем любые другие породы, выведенные в Советском Союзе. | It is an easy keeper that is tolerant of the cold, and has been known to be able to pull more weight (relative to its body mass) than any of the other breeds developed during the Soviet period. |
В случае частичного совпадения ответственности соответствующий суд должен решить, что имеет больший вес само деяние или лежащие в его основе разрешение или рекомендация. | In the event of overlapping responsibility, it would be for the relevant court to decide what weighed heaviest the actual act or the underlying authorization or recommendation. |
вес нетто | ! |
вес давления | pressure weight |
Вес Оценка | Weight Mark |
Для того чтобы остаться страной, которая желает иметь больший вес в дипломатии, в интересах Франции действовать через международные организации, а не полагаться на двусторонние отношения. | In order to remain a country that punches above its weight diplomatically, it is in France s interest to operate through international organizations rather than to rely on bilateral relationships. |
Чувствуешь ещё больший испуг? | The Zen masters have been telling you this for a long time, but the people have too much mind to appreciate simplicity like this. Too much mind. Then too much mind, too much pride. |
5.4 и 5.6 Включает ли вес в себя фактический вес упаковки или только вес ее содержимого? | 5.4 and 5.6 Do weights include actual weight of package or only of contents? |
следует придать больший вес Управлению омбудсмена, что соответствовало бы Парижским принципам. В частности, Специальный докладчик считает уместным осуществлять программы обучения сотрудников по вопросам рассмотрения индивидуальных жалоб | In particular, the Special Rapporteur considers that training programmes for staff members regarding the processing of individual complaints would be appropriate The Special Rapporteur welcomes the ongoing discussion regarding the introduction of a jury system and lay assessors. |
Касаясь вопросов гражданства, она говорит, что согласно данным доклада гражданство может передаваться и мужчинами и женщинами, однако на практике больший вес, как правило, имеет гражданство отца. | As for nationality, according to the report, nationality could be transferred by men or women, but in practice there was a tendency to give greater weight to the father's nationality. |
В мотивации МСП развивающихся стран больший вес обычно имеют соображения, касающиеся снижения издержек, а также соображения, связанные с личными связями и факторами этнической и социальной близости. | Developing country SMEs were more likely to be motivated by cost reduction factors and factors related to personal relationships, ethnicity and social connections. |
Я набрал вес. | I have gained weight. |
Я набрала вес. | I have gained weight. |
Я набираю вес. | I'm gaining weight. |
Вы потеряли вес? | Have you lost weight? |
Вы сбросили вес? | Have you lost weight? |
Он набрал вес. | He has been gaining weight. |
Он набирает вес. | He is putting on weight. |
Том набрал вес. | Tom has gained weight. |
Необходимо сбросить вес. | It is necessary to lose weight. |
Я набрал вес. | I've gained weight. |
Я набрала вес. | I've gained weight. |
Том набирает вес. | Tom is gaining weight. |
Он набрал вес. | He has gained weight. |
Похожие Запросы : нести больший вес - получить больший вес - имеет больший вес, - имеет больший вес, - имеет больший вес, - придают больший вес - имеет больший вес, - вес вес - больший риск - больший размер - больший объем