Перевод "борьбе с коррупцией и взяточничеством" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

борьбе с коррупцией и взяточничеством - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) Декларация Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операцияхРезолюция 51 191, приложение.
(b) United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions Resolution 51 191, annex.
В борьбе с коррупцией
In fighting corruption
Закон о борьбе с коррупцией
The Corruption Prevention Act
Меры государств по борьбе с коррупцией
States actions against corruption
Создана комиссия по борьбе с коррупцией.
An anti corruption commission has been established.
Конкретные меры по борьбе с коррупцией __________
Specific anti corruption measures ___________
Управление по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями
The Directorate on Corruption and Economic Crime
2. призывает к принятию на международном и национальном уровнях дальнейших мер по борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных деловых операциях и к международному сотрудничеству в поддержку этих мер
2. Calls for further international and national measures to combat corrupt practices and bribery in international transactions and for international cooperation in support of those measures
председатель государственного органа по борьбе с коррупцией
the chairman of the anti corruption authority and
Также принимаются меры по борьбе с коррупцией.
Anti corruption measures have also been put in place.
Наряду с этим начиная с июня 2004 года широкомасштабные планы по борьбе с коррупцией осуществляет и Корейская независимая комиссия по борьбе с коррупцией.
Furthermore, the Korea Independent Commission Against Corruption had been carrying out comprehensive anti corruption plans since June 2004.
УКЭП Управление по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями
DCEC Directorate of Corruption and Economic Crime
Это ещё одна история о борьбе с коррупцией.
This was another story on anticorruption.
e) разработка всеобъемлющей политики по борьбе с мошенничеством и коррупцией.
(e) The preparation of a comprehensive anti fraud and corruption policy.
Управление по борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями (УКЭП) было создано 5 сентября 1994 года в соответствии с Законом о борьбе с коррупцией и экономическими преступлениями (Гл.
The Directorate on Corruption and Economic Crime (DCEC) was established on 5 September 1994 in terms of the Corruption and Economic Crime Act (Cap 08 05).
Глобальная программа Организации Объединенных Наций по борьбе с коррупцией
United Nations Global Programme against Corruption
o) конвенции и соответствующие протоколы Европейского союза по борьбе с коррупцией
(o) Conventions and related protocols of the European Union on corruption
Поэтому мы размещаем насущные и актуальные вопросы по борьбе с коррупцией.
For this reason we post pressing agenda issues about the fight against corruption.
В Кении созданы и активно действуют органы по борьбе с коррупцией, чей мандат включает расследование дел, связанных с коррупцией.
The Kenyan anti corruption authority, whose mandate included the investigation of corruption cases, had been established and was fully operational.
Постоянное подразделение по борьбе с коррупцией, созданное в 2011 году
A permanent anti corruption unit, created in 2011
Можно ли говорить о творческих планах по борьбе с коррупцией?
Do you have any creative plans for fighting corruption?
В России на активистов по борьбе с коррупцией совершено нападение.
A Group of Anti Corruption Activists Was Attacked Today in Russia.
Техническая помощь в борьбе с коррупцией в основном предоставлялась Индонезии.
Technical assistance in combating corruption was mainly provided to Indonesia.
Бюро по борьбе с коррупцией и организованной преступностью (, USKOK) хорватское государственное учреждение.
USKOK is attached to the State Attorney office and specializes in investigations related to corruption and organized crime.
Оказывается также содействие развитию микрокредитования, учету гендерной проблематики и борьбе с коррупцией.
Microcredit, gender issues and the fight against corruption were also being promoted.
признавая важное значение международного сотрудничества и инструментов международного и национального законодательства и законов для борьбы с коррупцией, взяточничеством и отмыванием денег в международных коммерческих операциях,
Recognizing the importance of international cooperation and instruments of international and national laws and legislation for combating corruption, bribery and money laundering in international commercial transactions,
В Сьерра Леоне была разработана национальная стратегия по борьбе с коррупцией и принят закон о борьбе с отмыванием денег.
A national anti corruption strategy was developed and an anti money laundering act was enacted in Sierra Leone.
Это было сделано с целью положить конец его политической деятельности и борьбе с коррупцией.
The purpose was to make him stop his political activities and his fight against corruption.
Объединенная Республика Танзания приняла национальную стратегию по борьбе с коррупцией и план действий на период 2003 2005 годов, создала Фонд национального единства для поддержки деятельности по борьбе с коррупцией и приняла закон о борьбе с отмыванием денег.
The United Republic of Tanzania has adopted a national anti corruption strategy and an action plan for the period 2003 2005, has established the National Integrity Fund to support anti corruption activities and has passed an anti money laundering act.
Роль заинтересованного гражданского общества в борьбе с коррупцией имеет важнейшее значение.
The role of an engaged civil society in the fight against corruption is a crucial one.
Правительство Украины сообщило, что им предпринимаются шаги по борьбе с коррупцией.
The Government of Ukraine reported that it was taking steps to combat corruption.
Группа 77 (по проекту резолюции о борьбе с коррупцией и предупреждении этого явления)
Group of 77 (on the draft resolution on combating and preventing corrupt practices)
Ну и, наконец, это действенный инструмент в борьбе с коррупцией в нашей стране.
Ну и, наконец, это действенный инструмент в борьбе с коррупцией в нашей стране.
Принимаются меры по борьбе с коррупцией, включая принятие вступившего в силу в январе 2005 года законодательства и Государственной программы по борьбе с коррупцией, рассчитанной на период до 2006 года.
Measures were being taken to combat corruption, including the adoption of legislation that had entered into force in January 2005, and a State programme for combating corruption that would run until 2006.
h) принятие мер по борьбе с коррупцией во всех ее аспектах, включая обеспечение исполнения законодательства по борьбе с коррупцией, создание органов надзора и улучшение условий работы в судебной системе
(h) Taking measures to combat corruption in all its aspects, including enforcing legislation against corruption, establishing oversight bodies and improving conditions of employment in the judicial sector
Конвенция по борьбе со взяточничеством Организации экономического сотрудничества и развития стала еще одним шагом в правильном направлении.
In August 2001, just before the terrorist attacks on America, the US government vetoed an OECD effort to limit secret bank accounts.
Конвенция по борьбе со взяточничеством Организации экономического сотрудничества и развития стала еще одним шагом в правильном направлении.
While the government has since reversed its stance on bank secrecy for terrorists, it has not done so for corrupt officials.
Самое серьезное препятствие в борьбе со взяточничеством это слабость судебной системы, особенно на местном уровне.
The biggest obstacle to fighting graft is the weakness of the judiciary, especially at sub national levels.
Борьбе против коррупции внутри страны правительство придает особую важность, и недавно приняло ряд мер в этом направлении, например, создание Национального Совета по борьбе с коррупцией и разработка Национальной программы борьбы с коррупцией.
A series of anti corruption measures had been undertaken in recent years, including the establishment of the National Council to Combat Corruption and the National Programme to Combat Corruption.
Среди основных мер можно назвать автоматизированную обработку данных и стратегии по борьбе с коррупцией.
The key interventions include automation and anti corruption strategies.
Загребская декларация о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом, коррупцией и транснациональной организованной преступностью
Zagreb Declaration on International Cooperation on Counter terrorism, Corruption and the Fight against Transnational Organized Crime
В качестве принимающей стороны выступило Национальное бюро по борьбе с коррупцией Пакистана.
The seminar focused on the development of a series of reform initiatives of particular relevance to the implementation of the United Nations Convention against Corruption.
В этой связи полезным оказалось сотрудничество с инициативой Пакта стабильности по борьбе с коррупцией и инициативой Пакта стабильности по борьбе с организованной преступностью
In this respect the cooperation with the Stability Pact Anti corruption Initiative and the Stability Pact Initiative for fighting against Organized Crime has proven useful.
Для руководства проведением реформы в стране был учрежден комитет по борьбе с коррупцией и осуществляется сотрудничество с соседними странами в целях предупреждения и искоренения преступлений, связанных с коррупцией.
It supported the work of the ad hoc committee on preparations for the convening of the first session of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption. To guide it towards reform, Indonesia had also set up an anti corruption commission and was cooperating with its neighbours in preventing and combating corruption.
2004 2005 член Координационного комитета по борьбе с коррупцией и организованной преступностью при Президенте Украины.
2004 2005 Member of the Coordination Committee on Combating Corruption and Organized Crime under the President of Ukraine.

 

Похожие Запросы : антикоррупционные и борьбе с коррупцией - конвенции о борьбе с коррупцией - положения по борьбе с коррупцией - меры по борьбе с коррупцией - Обучение по борьбе с коррупцией - правила по борьбе с коррупцией - Процедуры по борьбе с коррупцией - инициативы по борьбе с коррупцией - стратегия по борьбе с коррупцией - борьба с взяточничеством - применимые законы по борьбе с коррупцией - политики по борьбе со взяточничеством - законы о борьбе со взяточничеством - файл с коррупцией