Перевод "боюсь сказать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

боюсь - перевод : сказать - перевод :
Say

боюсь сказать - перевод : сказать - перевод : сказать - перевод :
ключевые слова : Afraid Fear Scared Worried Saying Trying Told Anything

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я боюсь сказать.
I'm afraid to find out.
Боюсь, это легче сказать, чем сделать.
I'm afraid that's easier said than done.
Я даже боюсь сказать насколько старый.
(Laughter) That's as old as it gets, I'm afraid.
Боюсь, что не могу сказать определенно.
I'm afraid indefinitely.
Боюсь, я не могу вам этого сказать.
I'm afraid I can't tell you that.
Боюсь, я не могу тебе этого сказать.
I'm afraid I can't tell you that.
Боюсь, я не могу вам этого сказать.
I'm afraid I can't tell you this.
Боюсь, я не могу тебе этого сказать.
I'm afraid I can't tell you this.
Я боюсь ей сказать. Ну, а Жан? Он не может сказать?
Well armed electrician.
Боюсь, есть чтото, что я должен вам сказать.
I'm afraid there's something that I have to tell you.
Тогда я просто боялась сказать Вам правду.Теперь не боюсь.
Now I'm not afraid anymore.
Я не могу сказать точно, но боюсь, что офицер мёртв.
I can't tell for sure, but I'm afraid the officer's dead.
Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной.
I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich.
Я не посмел сказать, что иногда я его чуточку боюсь. Почему?
I was afraid to say sometimes he does scare me.
Я боюсь, сейчас ты можешь сказать чтото, о чем позже пожалеешь.
I'm afraid you'll do or say something you'll be sorry for afterwards.
Отличный старт, но должен вам сказать то, с чего начал я действительно боюсь.
It's a great start, but I've got to tell you where I started I'm really afraid.
Но ведь я оттого и боюсь сказать, что теперь я счастлив, счастлив хоть надеждой...
But that's just why I'm afraid of speaking. Now I am happy, if only in my hopes but then?...
Я не смею ее высказать при всех, потому что боюсь сказать какую нибудь чушь.
In front of people Because... I dunno
Боюсь, тебе придется сказать миссис ван Райн, что я не могу ничем помочь ее мужу.
I'm afraid you'll have to tell Mrs. Van Ryn there isn't much I can do for her husband.
Я не боюсь его, не боюсь.
I ain't afraid of him, I ain't.
Боюсь.
Fear.
Боюсь?
Afraid?
Боюсь?
Scared. Ha!
Боюсь?
Afraid? Of course not.
Боюсь.
Afraid.
Боюсь?
Me!
Боюсь?
Afraid?
Боюсь?
Afraid? Mmhmm.
К тому же, я боюсь, что мистеру Мэннингу не очень понравится то, что я намереваюсь ему сказать.
I'm afraid Mr. Manning won't like what I have to tell him either.
И поделом ему. Я боюсь,Дора,боюсь.
I'm scared, Dora!
Я не боюсь смерти, я боюсь проиграть битву.
I don't fear death, I fear losing the battle.
Я боюсь.
I am afraid.
Я боюсь.
I don't understand.
Я боюсь.
I'm scared.
Я боюсь.
I'm afraid.
Я боюсь.
Forgive me.
Я боюсь.
I'M AFRAID.
Я боюсь...
I'm afraid she will....
Нет, боюсь...
No, I'm afraid...
Я боюсь,
I'm afraid I...
Боюсь, что...
l'm afraid I'm
Я боюсь.
I'm scared.
Боюсь, нет.
Not exactly, sir.
Я боюсь?
Me afraid?
Я боюсь!
Me afraid!

 

Похожие Запросы : сказать, - боюсь, что - я боюсь - Я боюсь - боюсь вас - я боюсь - очень боюсь - боюсь, что - боюсь, от - боюсь, что