Перевод "брод глубиной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
брод - перевод : брод - перевод : брод - перевод : брод глубиной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вшетати Колин Гавличкув Брод | Trakiszki (PKP) Mockava (JSC) C E 75, border with Lithuania |
Рельеф с переменной глубиной... | Emboss with Variable Depth |
Рельеф с переменной глубиной... | Emboss with Variable Depth... |
Они переехали в пансионат на Брод стрит на Манхэттене. | They moved into a boarding house on Broad Street in Manhattan. |
Снег был глубиной несколько метров. | The snow was several meters deep. |
Солёность озера увеличивается с глубиной. | Its salinity increases with depth. |
Озеро глубиной в 60 футов. | IT'S A NATURAL LAKE 60 FEET DEEP. |
Брод Моравице () община в Хорватии, входит в Приморско Горанскую жупанию. | It is the smallest municipality, as for population, and oldest one in its county. |
В бухте прошло наводнение и пройти в брод было нельзя. | The Withlacoochee was flooding and could not be forded. |
ћы не поехали бы в ќгайо за какимнибудь брод гой. | We wouldn't have gone to Ohio for no tramp. |
Вывести кадр стека с заданной глубиной | Print the stack frame at a given depth |
Они пробурили скважину глубиной восемь миль. | They're the ones who drilled eight miles underground. |
Однако, это дерево с глубиной 2. | However, this is a depth 2 tree. |
Лаконичность этого заявления компенсируется глубиной его смысла. | The concision of that statement is compensated for by the depth of its significance. |
я думаю, эти парни настолько отча лись, что подобрали какогото брод гу. | I think you guys just got desperate and picked up some tramp. |
Внутри крепости находится также колодец глубиной в 105 метров. | There are also two restaurants in the fortress. |
Винтовка выпускается на предприятии Чешская Збройовка (Ceska Zbrojovka) в городе Угерски Брод (Uherský Brod). | The CZ 550 is a bolt action hunting rifle series manufactured by Česká zbrojovka Uherský Brod (CZ UB). |
Вы знакомы с ними как с высотой, шириной и глубиной. | And you can think about those as height, width and depth. |
К его наиболее ценным участкам относятся скальные области, лежащее между городами Йичин и Железный Брод. | One of the biggest attractions is the area of rock formations between the towns of Jičín and Železný Brod. |
Они пробурили скважину глубиной 4,5 метра на Гурумби для этого взрыва. | They have completed drilling 4.5 m depth hole into Gurumbi for this blast. |
Но скорее о статьях с настоящей глубиной и последовательным отображением действительности. | But rather articles with actual depth and coherent representation. |
TIFF стал популярным форматом для хранения изображений с большой глубиной цвета. | Today, TIFF is a popular format for high color depth images, along with JPEG and PNG. |
Встречаются трещины глубиной до 60 м и длиной в десятки метров. | Das, S. B., I. Joughin, M.D. |
После извержения на месте террас образовался кратер более 100 метров глубиной. | After the eruption, a crater over 100 metres deep encompassed the former site of the terraces. |
Величина этого коэффициента риска сопоставима с глубиной экономического спада перед реструктуризацией. | The size of the haircut tended to be commensurate with the depth of the economic recession before restructuring. |
И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его. | And I had to overcome my fear of deep water to find this one. |
Брод неглубокое место в реке или ручье, по которому можно пересечь их пешком, верхом или на автомобилях. | A ford is a shallow place with good footing where a river or stream may be crossed by wading or inside a vehicle. |
ii) между Босански Брод (через Дервенту, Добой, Зеницу, Сараево и Мостар) и границей с Хорватией на юге | (ii) Between Bosanski Brod (via Dervanta, Doboj, Zenica, Sarajevo and Mostar) and the Croatian border on the south |
ii) между Босански Брод (через Дервенту, Добой, Зеницу, Сараево и Мостар) и границей с Хорватией на юге | (ii) between Bosanski Brod (via Dervanta, Doboj, Zenica, Sarajevo and Mostar) and the Croatian border on the south |
О, Мэри, не плачь, не стони и Брод на воде , и Я это сделал , Мой маленький свет . | Oh, Mary, don't you weep, don't you moan and Wade in the water, and I done done, This little light of mine. |
Когда остров Семёновский посетили в начале 1960 х, он исчез, и только песочное мелководье со средней глубиной 10 м и минимальной глубиной 0,2 м осталось на его месте. | When Semyonovsky Island was visited in the early 1960s, it had vanished and only a sand shoal with an average depth of 10 m and minimum depth of 0.2 m remained. |
На вершине расположен двойной кратер, шириной 700 метров и глубиной 120 метров. | There is a double crater at the top, 700 meters wide and 120 meters deep. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | For those who fear their Lord in secret is forgiveness and a great reward. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | Indeed for those who fear their Lord without seeing is forgiveness, and a great reward. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | Surely those who fear their Lord in the Unseen there awaits them forgiveness and a great wage. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | Verily those who dread their Lord unseen, theirs shall be forgiveness and a great hire. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | Verily! Those who fear their Lord unseen (i.e. they do not see Him, nor His Punishment in the Hereafter, etc.), theirs will be forgiveness and a great reward (i.e. Paradise). |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | As for those who fear their Lord in secret for them is forgiveness and a great reward. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | Surely forgiveness and a mighty reward await those who fear Allah without seeing Him. |
Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда. | Lo! those who fear their Lord in secret, theirs will be forgiveness and a great reward. |
Правила 66 охватывают одноэтажные транспортные средства, попадающие в кювет глубиной 0,8 м. | Regulation No. 66 covers single decker vehicles falling into a ditch 0.8 m deep. |
Также из Лондона компания совершала пригородные перевозки со станций Брод стрит (London, Midland and Scottish Railway) и Мургейт (). | In addition, it ran suburban services to (London, Midland and Scottish Railway) and (Metropolitan Railway, later London Transport). |
Вулкан имеет удлиненную центральную кальдеру, размером 36,7 38,9 км и глубиной 3 км. | The volcano has an elongated central caldera (collapse crater) measuring 36.7 38.9 km and about 3 km deep. |
Так что он где то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной. | So it's about a mile across, 600 feet deep. |
Обычно она зарывает до 8 семян в одну лунку глубиной до 2,5 см. | looking for a place to cache the seeds an inch under the soil in piles of up to eight seeds. |
Похожие Запросы : мелкий брод - глубокий брод - вода брод - брод способность - орел брод - вино с глубиной - Орел брод сланец - Брод спинки носа