Перевод "бронирование начислений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бронирование - перевод : бронирование - перевод : начислений - перевод : бронирование - перевод : Бронирование - перевод : бронирование - перевод : Бронирование - перевод : бронирование начислений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Необходимо бронирование. | Reservations are necessary. |
Бронирование обязательно. | Reservations are essential. |
Подтвердите ваше бронирование заблаговременно. | Confirm your reservation in advance. |
Могу я сделать бронирование? | Can I make a reservation? |
Разрешить избыточное бронирование ресурсов | Allow overbooking of resources |
Бронирование для мисс Уилсон. | Miss Wilson's reservation. |
Я отменил бронирование моего отеля. | I canceled my hotel reservation. |
Значительно было усилено и бронирование. | The projectile used was or against . |
d) Причитающийся остаток начислений 3 285 671 | (d) Balance due of assessments 3 285 671 |
Мы подтвердили бронирование отеля по телефону. | We confirmed the hotel reservations by telephone. |
Не забудьте заранее подтвердить своё бронирование. | Don't forget to confirm your reservation in advance. |
Бронирование действительно до конца февраля 2005 года. | This reservation is valid until the end of February 2005. |
Визы, проезд и бронирование мест в гостиницах | Visas, travel and hotel reservations |
Это бронирование билетов просто курам на смех. | It's ridiculous having boat reservations. |
Алгоритмы расчетов начислений могут заметно различаться в разных программах. | This is in addition to the miles flown requirements that are already in place. |
Итак, увеличение частоты начислений приводит к немного более высокой процентной ставки. | So, increasing your compounding frequency, leads you to get, slightly higher, interest. |
Большинство строительных оскорбительные глаза бронирование в мире женщин в партии. | Most construction insulting the world's eyes Reservation of women in the party. |
Из за высокой репутации и ограниченного количества мест необходимо их бронирование. | Reservations are required due to the restaurant s high renown and limited space. |
В настоящее время не проводится подробный анализ начислений в связи с ошибками в оформлении платежей. | Currently, detailed analyses are not being undertaken of payment repair charges. |
Для других участников бронирование номеров, согласно информации в регистрационном бланке, будет организовано в следующих гостиницах | Accommodation for other participants will be reserved, according to the information provided in the registration form, at the following Hotels |
Просьба учесть, что вам необходимо самим заказать номер в гостинице Инфостат произвел лишь предварительное бронирование номера. | Please note that you should book the hotel yourself, Infostat has only made a preliminary reservation. |
В этой связи мы хотели бы напомнить предложение Великобритании относительно начислений взносов, которое в настоящее время обсуждается в неофициальном порядке. | In this connection, we refer to the British proposals on assessment currently being informally discussed. |
Бронирование билетов в режиме онлайн на все внутренние и международные рейсы компании THAI осуществляется круглосуточно и без выходных. | Online bookings for all THAI's domestic and international flights can be made 24 hours a day, 7 days a week. |
а Участникам предлагается осуществлять бронирование мест по возможности в режиме онлайн по адресу http www.11uncongress.org participation accommodation.htm | a Participants are encouraged to book online whenever possible at http www.11uncongress.org participation accommodation.htm |
Отвечает за организацию поездок сотрудников и перевозок оборудования, включая бронирование мест, выдачу необходимых проездных документов и другие особые потребности. | Responsible for the control of all United Nations aircraft and ships carrying personnel and equipment both to and from the mission area bills of lading and all customs documentation. |
Отвечает за организацию поездок сотрудников и перевозок оборудования, включая бронирование мест, выдачу необходимых проездных документов и другие особые потребности. | Responsible for making necessary travel arrangements for staff and equipment, including the booking of seats, provision of necessary travel documents and other special requirements. |
22. Та степень, в которой Европейский фонд развития являлся источником стабильного финансирования, обусловлена тесной увязкой между взносами государств членов и шкалой начислений Союза. | 22. To the extent that the European Development Fund has been a source of stable funding, this is the result of the close link between the contributions of member States and the scale of assessment of the Union. |
Для того, чтобы вычислить годовую ставку, которая дает нам тоже самое будущее значение, как в случае M начислений в год, мы должны решить уравнение. | So how do we solve this? So, to calculate the annual rate that gives you the same future value with compounding M times per year to compounding with one time per year, you solve this equation. |
Подавляющее большинство сайтов электронного туризма в развивающихся странах пока еще лишены более совершенных функций, таких, как бронирование или управление связями с клиентами. | A large majority of e tourism websites in developing countries have still not moved to more sophisticated functions such as online booking facilities or customer management functions. |
Что касается финансирования страхования здоровья по окончании срока службы, то в докладе, подготовка которого завершается, будут содержаться предложения, предусматривающие начало начислений и процесса финансирования таких обязательств. | With respect to the funding of after service health insurance, a report which is being finalized will contain proposals that will provide for the commencement of accruals and for initiating the process to fund such liabilities. |
Многие туристические МСП осуществляют свою деятельность при отсутствии какой либо технологической системы или имеют информационный вебсайт, с использованием которого пока еще невозможно проводить бронирование. | Many tourism SMEs operate without any technological system or have developed an information website that does not yet offer booking facilities. |
Центр направил представителям средств массовой информации вместе с сопроводительным письмом на датском языке аккредитационные формы и заявки на бронирование гостиниц в период Венской конференции. | The Centre mailed accreditation and hotel reservation forms for the Vienna Conference to media representatives with a covering letter in Danish. |
4.21 Отдел подготавливает бюджеты по программам для миссий и отделений на местах, деятельность которых финансируется из регулярного бюджета, начислений в специальные фонды, добровольных взносов или Фонда оборотных средств. | 4. The Division prepares programme budgets for missions and field offices whose activities are financed from the regular budget, assessments to special funds, voluntary contributions or the Working Capital Fund. |
37. В соответствии с методом начислений, применяемым ЮНИСЕФ при учете поступлений и расходов на счетах, расходы учитываются при возникновении обязательств или пассивов, а не на момент производства выплат. | 37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made. |
Для проезда на этом автобусе можно использовать конференционный билет , стоимость которого включена в цену проживания, если бронирование производилось через боннскую агентство Tourism and Congress (см. ниже). | The Conference ticket , which is included in the price of accommodation if the booking is made through the Bonn Tourism and Congress Office (see below), can be used for this bus. |
i) в результате расширения операций по поддержанию мира казначейская работа существенно возросла, если учитывать число миссий по поддержанию мира, государств членов и отдельных начислений и платежей, производимых в течение года. | (i) As a result of expanded peace keeping operations, treasury activity has grown significantly given the number of peace keeping missions, the number of Member States and the number of separate assessments and payments made in the course of a year. |
b) Сотрудник по вопросам контроля за дорожным движением передвижением занимает должность класса С 2 и отвечает за организацию поездок сотрудников и перевозки оборудования, включая бронирование мест, выдачу проездных документов и другие специальные меры. | (b) Traffic Movement Control Officer, at the P 2 level, will be responsible for making the necessary travel arrangements for staff and equipment, including the booking of seats, provision of travel documents and other special arrangements. |
Похожие Запросы : гарантия начислений - Стоимость начислений - бонус начислений - расходы начислений - пробег начислений - ежедневно начислений - время начислений - начислений положения - Расчет начислений - использование начислений - счета начислений - растворение начислений - начислений записей