Перевод "будет крепиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : крепиться - перевод : будет крепиться - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) Брезент может крепиться с помощью
(a) The sheet can be secured by
а) брезент может крепиться при помощи
(a) The sheet can be secured by
Длинная свечка крепиться в центре а короткие свечи распологаются по сторонам.
The long cande goes at the center and the short candles goes on both side of it.
Гиря, создающая нагрузку 5 даН, должна крепиться к предусмотренной на ремне жесткой части.
The attachment shall be fixed to the 5 daN load as in the vehicle.
8 1.4 Якорное, швартовое и буксирное устройства должны прочно крепиться к корпусу судна.
8 1.3 The characteristics and construction of the anchoring mooring and towing devices shall conform to the requirements of the Administration or to the rules of a recognized Classification Society.
2.2.4.2 отражатель, к которому могут крепиться рассеиватели в соответствии с инструкциями завода изготовителя.
2.2.4.2. a reflector to which the lenses can be fitted in accordance with the manufacturer's instructions.
2.1 Система перегородки должна крепиться к жесткой раме при помощи устройств крепления, поставляемых заводом изготовителем.
The partitioning system must be attached to a rigid frame with the attachment hardware supplied by the manufacturer.
Это приспособление должно крепиться к брезенту таким образом, чтобы не затруднять осмотра вентиляционных отверстий сотрудниками таможенной службы.
This shall be secured to the sheet in such a way as to permit Customs inspection of the aperture.
Табличка о допущении должна прочно крепиться на хорошо видном месте рядом с любой другой табличкой, выдаваемой с официальными целями.
The approval plate shall be affixed permanently and in a clearly visible place adjacent to any other approval plate issued for official purposes.
6.1.3 В зависимости от категории детского удерживающего устройства оно должно крепиться к конструкции транспортного средства или к конструкции сиденья .
6.1.3. According to the category which it belongs to, the child restraint shall be secured to the vehicle structure or to the seat structure.
8 5.4 Каждая якорная цепь или якорный трос канат должен прочно крепиться своим концом к усиленной части цепного ящика или набора корпуса.
8 5.4 Each anchor chain or rope cable shall be securely fixed attached at its end to a reinforced part of the chain locker or of a component of the hull.
Поэтому давайте учтем уроки прошлого и используем прошлый опыт, с тем чтобы дать ответ на чаяния народов Организации Объединенных Наций, стремящихся к единому миру, в котором роль Организации будет крепиться на основе принципа суверенного равенства государств.
So, let us learn the lessons of the past and benefit from past experiences so that we may satisfy the expectations of the peoples of the United Nations, who aspire after a more united world, where the role of the Organization is strengthened on the basis of the principle of the sovereign equality of States.
В случаях, когда брезент должен крепиться покрытие к раме в какой либо конструкции, которая отвечает требованиям пункта 6 а) настоящей статьи, в качестве крепления может использоваться ремень (пример такой конструкции приведен на рис. 7 к настоящему приложению).
In cases where the sheet has to be fixed to the frame in a system of construction which otherwise complies with the provisions of paragraph 6 (a) of this Article, a thong can be used as fastening (an example of such a system of construction is given in sketch No.7 appended to this Annex).
В случаях, когда брезент должен крепиться к раме в какой либо конструкции, которая отвечает требованиям пункта 6 а) настоящей статьи, в качестве крепления может использоваться ремень (пример такой конструкции приведен на рис. 7, прилагаемом к настоящему приложению).
In cases where the sheet has to be fixed to the frame in a system of construction which otherwise complies with the provisions of paragraph 6 (a) of this Article, a thong can be used as fastening (an example of such a system of construction is given in sketch No. 7 appended to this
Будет Будет в Будет вс
It will be all different because you're with me.
Ну, будет, будет!
'That will do, that will do!
Будет, так будет.
Fine.
Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес.
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Что будет, то будет.
Whatever will be, will be.
Будет бренд, будет реклама.
If you allow branding to occur, advertising will occur.
Будет яхта, обязательно будет.
I'll give you a yacht.
Умереть и он будет раскаиваться, будет жалеть, будет любить, будет страдать за меня .
If I die he too will repent, will pity me, will love me and will suffer on my account!'
Кто будет веровать и креститься, спасен будет а кто не будет веровать, осужден будет.
He who believes and is baptized will be saved but he who disbelieves will be condemned.
Кто будет веровать и креститься, спасен будет а кто не будет веровать, осужден будет.
He that believeth and is baptized shall be saved but he that believeth not shall be damned.
Будет день, и будет пища.
A day will be and food will be.
Хотите будет шаурмой. Будет Krembo.
Want it will shawarma.
Пусть все будет как будет.
I think I'll just let things happen.
Все будет отлично! Будет отлично...
Yes, of course.
Всё будет хорошо, Мэри . Нет, не будет, Том. Не будет .
It will be all right, Mary. No, it won't, Tom. It won't.
Да будет дождь, да будет шторм, да будет что угодно,
Come rain, come storm, come everything...
Представьте, что будет, если не будет полиции, ничего не будет... останется
It's the same in every city of the modern world. But suppose we had no police force, good or bad.
Что будет, то будет! Скажу правду.
I'll tell the truth, come what may!
Если будет дождь, игра будет отменена.
If it should rain, the game will be called off.
Всё будет хорошо. Всё будет хорошо.
Far enough away?
Будет.
It will be.
Будет.
I'll say it will.
Будет.
Yes, it would.
Будет?
Expect him?
Будет.
The gin's doctored.
Такая чувственность нам нужна. Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес.
That sensitivity is what we need. Once this belief enters, behavior will happen, business will happen.
Не знаю, каким он будет,.. ...откуда будет родом и чем будет заниматься.
I won't know what he looks like or where he'll come from or what he'll be.
Брат твой будет, Каренин, мой зять, будет.
Your brother is coming, and my brother in law, Karenin.'
Игра будет проведена, даже если будет дождь.
The game will be held even if it rains.
Не будет пушек, не будет и масла.
No cannons, no oil.
Всё будет хорошо, Мэри. Нет, не будет.
It will be all right, Mary. No, it won't.

 

Похожие Запросы : надежно крепиться - крепиться на - будет, возможно, будет - будет будет продолжаться - будет создавать - будет страдать - будет готовить - будет двигаться - будет соответствовать