Перевод "будет сдаваться в аренду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сдаваться - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : сдаваться - перевод : будет - перевод : сдаваться - перевод : аренду - перевод : будет сдаваться в аренду - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ладно, не сдаваться, не сдаваться.
Okay, not giving up, not giving up!
Кто будет платить за аренду?
Who'll pay the rent?
Давайте сдаваться.
Let's give up.
Нельзя сдаваться.
You cannot give up.
Чтобы избежать этого, ферма временно будет отдана в аренду.
To avoid that, the ranch will temporarily be someone else's.
Том отказался сдаваться.
Tom refused to give up.
Том отказался сдаваться.
Tom refused to surrender.
Я бы сдаваться.
I would've give up.
Когда мне сдаваться?
When do I give in?
Никогда не сдаваться.
Never give in.
Вам нельзя сдаваться.
We must absolutely not let them have control over us.
Сейчас нельзя сдаваться.
Okay, you can't give up on Josh right now.
Я отказываюсь сдаваться.
I refuse to give up.
Но сезон он начнет в Кьево куда будет отдан в аренду.
He went on to play in five countries, mainly Italy.
Сдаваться это не вариант.
Giving up is not an option.
Я не хочу сдаваться.
I don't want to give up.
Я не могу сдаваться.
I can't give up.
Вы не должны сдаваться.
You must not give up.
Ты не должен сдаваться.
You must not give up.
Том не хочет сдаваться.
Tom doesn't want to give up.
Я не собирался сдаваться.
I wasn't going to give up.
Я не готов сдаваться.
I'm not ready to give up.
Я не собираюсь сдаваться.
I'm not going to give up.
Том решил не сдаваться.
Tom decided not to give up.
Мы не должны сдаваться.
We must not give up.
Мы не намерены сдаваться.
We don't intend to give up.
Не позволяй Тому сдаваться.
Don't let Tom give up.
Том не хотел сдаваться
Tom didn't want to give up.
Самое главное не сдаваться.
The most important thing is not to give up.
Мы не должны сдаваться.
We shouldn't give up.
Мы не собираемся сдаваться.
We're not about to give up.
Мы не собираемся сдаваться.
We're not going to give up.
Том не планирует сдаваться.
Tom doesn't plan to give up.
Том не намерен сдаваться.
Tom doesn't intend to give up.
Я не хотел сдаваться.
I didn't want to give up.
Я не захотел сдаваться.
I didn't want to give up.
Нам не следует сдаваться.
We shouldn't give up.
И никогда не сдаваться...
There's no giving in (Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Она не собиралась сдаваться.
She wasn't going to give up.
Не сдаваться, просто отбиваться!
Don't give an inch, just fight back!
Я не должен сдаваться?
l... I shouldn't give up?
Однако демократы не собираются сдаваться.
But the democrats are not giving up.
И мы не собираемся сдаваться.
And we're not going to back down.
Я сказал Тому не сдаваться.
I told Tom not to give up.
Мы никогда не должны сдаваться.
We should never give up.

 

Похожие Запросы : в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - в аренду - легко сдаваться - не сдаваться - не сдаваться - сдавать в аренду или в аренду - сдача в аренду