Перевод "будет следовать в ближайшее время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следовать - перевод : время - перевод : будет - перевод : будет - перевод : Ближайшее - перевод : будет - перевод : следовать - перевод : время - перевод : время - перевод : будет - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако положение в ближайшее время будет исправлено.
However, this state of affairs will be corrected in the near future.
Это Соглашение будет подписано в ближайшее время.
This Agreement will be signed soon.
В ближайшее время будет проведено координационное совещание.
A coordination meeting was due to be organized in the near future.
В ближайшее время ничего другого не будет.
That's all your going to get for a long time.
Я думаю, что в ближайшее время будет штормить.
I think it will storm soon.
Надеюсь, что оно будет заключено в самое ближайшее время.
We hope that the agreement will be signed as soon as possible.
В ближайшее время.
Well, for a little while.
Если в ближайшее время не будет дождя, наш сад засохнет.
If it doesn't rain soon, our garden is going to dry up.
В самое ближайшее время по проекту будет принято окончательное решение.
A final decision on the project is imminent.
Он надеется, что это заседание будет проведено в ближайшее время.
He hoped that the meeting would take place as soon as possible.
Выдача документов и удостоверений личности будет осуществлена в ближайшее время
Personal documentation and identification shall be completed as soon as possible 7.3.
Мы надеемся, что такая конференция будет проведена в ближайшее время.
We hope that such a conference will be held as soon as possible.
Мы надеемся, что соглашение будет подписано в самое ближайшее время.
We hope the agreement will be signed very soon.
Нет в ближайшее время.
No time soon.
Да, в ближайшее время.
I will? No problems at all.
Готов в ближайшее время.
I'd like to get out as soon as possible.
В ближайшее время в Стардогсе будет плановое увеличение цен на 8 .
In the near future, Stardogs will go ahead with a planned 8 increase in its prices.
Ожидается, что решение по этому вопросу будет принято в ближайшее время.
It is hoped that such decision on the matter will be reached in the very near future.
Секретариат сообщил мне, что этот документ будет выпущен в ближайшее время.
The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly.
Законопроект об огнестрельном оружии в ближайшее время будет представлен национальной ассамблее.
The Firearms Bill is awaiting introduction in the National Assembly.
Мы надеемся, что в ближайшее время этим актам будет положен конец.
We hope that an end will soon be put to these acts.
Она проснется в ближайшее время.
She will wake up soon.
Ты присядешь в ближайшее время.
You'll be sitting down soon.
Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем.
That model has broken down, and will not be replaced soon.
В ближайшее время будет распространен пересмотренный проект резолюции на основе ведущихся переговоров.
A revised draft based on ongoing negotiations would be distributed soon.
Мы ожидаем, что об учреждении комиссии будет официально объявлено в ближайшее время.
We envision that the establishment of the Commission will be formally announced soon.
Она надеется, что запланированное обновление системы Гэлакси будет осуществлено в ближайшее время.
She trusted that the planned improvements to the Galaxy system would be made expeditiously.
Хочется надеяться, что в ближайшее время первый подобный семинар будет иметь место.
We hope that in the near future the first seminar of this kind will take place.
В ближайшее время Комитету будет представлен проект программы работы на 1994 год.
A programme of work for 1994 would be circulated to the members of the Committee in the near future.
Кроме того, тебя не будет здесь в ближайшее время, поскольку ты уезжаеш.
And also, you will not be around here soon, since you are leaving.
В ближайшее время будет подготовлен окончательный документ, который будет иметься на всех рабочих языках Комитета.
The final document would be produced shortly in all the Committee's working languages.
Новое учреждение откроется в ближайшее время.
The new facility will open in the near future.
Твоё желание сбудется в ближайшее время.
Your wish will come true in the near future.
В ближайшее время этого не случится.
It's not going to happen anytime soon.
Я должен спать в ближайшее время.
I must sleep soon.
В ближайшее время мы увидим зачем.
We'll see why in just a minute.
Министр примет нас в ближайшее время.
The minister will receive us shortly.
Ты должен обратиться в ближайшее время.
You have to apply soon.
Мы планируем пожениться в ближайшее время.
We're planning to be married very soon.
В ближайшее время Вы все умрёте.
In a little while all of you will be dead.
Надеемся, что в самое ближайшее время текст этой Конвенции будет принят Генеральной Ассамблеей.
We hope that the text of that Convention will be adopted by the General Assembly in the near future.
В ближайшее время эта рекомендация будет представлена Генеральной Ассамблее для завершения процесса приема.
This recommendation will shortly be before the General Assembly, for the final stage of the process of admission.
В результате маловероятно, что Украине будет предложено начать переговоры о членстве в ближайшее время.
As a result, Ukraine is unlikely to be invited to start membership negotiations anytime soon.
20. В ближайшее время в Тунисе будет проведена конференция по устойчивому развитию в регионе Средиземноморья.
Tunisia would shortly be hosting a conference on sustainable development in the Mediterranean region.
Поэтому в ближайшее время на вебсайте Министерства иностранных дел будет размещен обновленный вариант доклада.
An updated version would therefore shortly be posted on the Ministry of Foreign Affairs web site.

 

Похожие Запросы : следовать в ближайшее время - будет в ближайшее время - будет в ближайшее время - будет в ближайшее время - будет в ближайшее время получит - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время