Перевод "будет следовать в ближайшее время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
следовать - перевод : время - перевод : будет - перевод : будет - перевод : Ближайшее - перевод : будет - перевод : следовать - перевод : время - перевод : время - перевод : будет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако положение в ближайшее время будет исправлено. | However, this state of affairs will be corrected in the near future. |
Это Соглашение будет подписано в ближайшее время. | This Agreement will be signed soon. |
В ближайшее время будет проведено координационное совещание. | A coordination meeting was due to be organized in the near future. |
В ближайшее время ничего другого не будет. | That's all your going to get for a long time. |
Я думаю, что в ближайшее время будет штормить. | I think it will storm soon. |
Надеюсь, что оно будет заключено в самое ближайшее время. | We hope that the agreement will be signed as soon as possible. |
В ближайшее время. | Well, for a little while. |
Если в ближайшее время не будет дождя, наш сад засохнет. | If it doesn't rain soon, our garden is going to dry up. |
В самое ближайшее время по проекту будет принято окончательное решение. | A final decision on the project is imminent. |
Он надеется, что это заседание будет проведено в ближайшее время. | He hoped that the meeting would take place as soon as possible. |
Выдача документов и удостоверений личности будет осуществлена в ближайшее время | Personal documentation and identification shall be completed as soon as possible 7.3. |
Мы надеемся, что такая конференция будет проведена в ближайшее время. | We hope that such a conference will be held as soon as possible. |
Мы надеемся, что соглашение будет подписано в самое ближайшее время. | We hope the agreement will be signed very soon. |
Нет в ближайшее время. | No time soon. |
Да, в ближайшее время. | I will? No problems at all. |
Готов в ближайшее время. | I'd like to get out as soon as possible. |
В ближайшее время в Стардогсе будет плановое увеличение цен на 8 . | In the near future, Stardogs will go ahead with a planned 8 increase in its prices. |
Ожидается, что решение по этому вопросу будет принято в ближайшее время. | It is hoped that such decision on the matter will be reached in the very near future. |
Секретариат сообщил мне, что этот документ будет выпущен в ближайшее время. | The Secretariat has informed me that this document would be issued shortly. |
Законопроект об огнестрельном оружии в ближайшее время будет представлен национальной ассамблее. | The Firearms Bill is awaiting introduction in the National Assembly. |
Мы надеемся, что в ближайшее время этим актам будет положен конец. | We hope that an end will soon be put to these acts. |
Она проснется в ближайшее время. | She will wake up soon. |
Ты присядешь в ближайшее время. | You'll be sitting down soon. |
Данная модель была разрушена, и в ближайшее время заменить ее будет нечем. | That model has broken down, and will not be replaced soon. |
В ближайшее время будет распространен пересмотренный проект резолюции на основе ведущихся переговоров. | A revised draft based on ongoing negotiations would be distributed soon. |
Мы ожидаем, что об учреждении комиссии будет официально объявлено в ближайшее время. | We envision that the establishment of the Commission will be formally announced soon. |
Она надеется, что запланированное обновление системы Гэлакси будет осуществлено в ближайшее время. | She trusted that the planned improvements to the Galaxy system would be made expeditiously. |
Хочется надеяться, что в ближайшее время первый подобный семинар будет иметь место. | We hope that in the near future the first seminar of this kind will take place. |
В ближайшее время Комитету будет представлен проект программы работы на 1994 год. | A programme of work for 1994 would be circulated to the members of the Committee in the near future. |
Кроме того, тебя не будет здесь в ближайшее время, поскольку ты уезжаеш. | And also, you will not be around here soon, since you are leaving. |
В ближайшее время будет подготовлен окончательный документ, который будет иметься на всех рабочих языках Комитета. | The final document would be produced shortly in all the Committee's working languages. |
Новое учреждение откроется в ближайшее время. | The new facility will open in the near future. |
Твоё желание сбудется в ближайшее время. | Your wish will come true in the near future. |
В ближайшее время этого не случится. | It's not going to happen anytime soon. |
Я должен спать в ближайшее время. | I must sleep soon. |
В ближайшее время мы увидим зачем. | We'll see why in just a minute. |
Министр примет нас в ближайшее время. | The minister will receive us shortly. |
Ты должен обратиться в ближайшее время. | You have to apply soon. |
Мы планируем пожениться в ближайшее время. | We're planning to be married very soon. |
В ближайшее время Вы все умрёте. | In a little while all of you will be dead. |
Надеемся, что в самое ближайшее время текст этой Конвенции будет принят Генеральной Ассамблеей. | We hope that the text of that Convention will be adopted by the General Assembly in the near future. |
В ближайшее время эта рекомендация будет представлена Генеральной Ассамблее для завершения процесса приема. | This recommendation will shortly be before the General Assembly, for the final stage of the process of admission. |
В результате маловероятно, что Украине будет предложено начать переговоры о членстве в ближайшее время. | As a result, Ukraine is unlikely to be invited to start membership negotiations anytime soon. |
20. В ближайшее время в Тунисе будет проведена конференция по устойчивому развитию в регионе Средиземноморья. | Tunisia would shortly be hosting a conference on sustainable development in the Mediterranean region. |
Поэтому в ближайшее время на вебсайте Министерства иностранных дел будет размещен обновленный вариант доклада. | An updated version would therefore shortly be posted on the Ministry of Foreign Affairs web site. |
Похожие Запросы : следовать в ближайшее время - будет в ближайшее время - будет в ближайшее время - будет в ближайшее время - будет в ближайшее время получит - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время - в ближайшее время