Перевод "будущее смотрит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : смотрит - перевод : смотрит - перевод : будущее - перевод : будущее - перевод : смотрит - перевод : будущее смотрит - перевод :
ключевые слова : Future Bright Change Past Watches Staring Watching Sees

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он всегда смотрит в будущее.
He is always looking to the future.
Под новым руководством Южная Африка с готовностью смотрит в будущее.
Under new leadership, South Africa today stands ready to face the future.
Как Ансари смотрит на будущее Ирана и какова будет роль женщин в этом будущем?
And her thoughts on the future of Iran, and the place of women in it?
Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее.
Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ...
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр!
You desire the chance goods of the present world, and God desires the world to come and God is All mighty, All wise.
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр!
Ye seek the gear of the world, while Allah seeketh the Hereafter and Allah is Mighty, Wise.
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр!
You desire the good of this world (i.e. the money of ransom for freeing the captives), but Allah desires (for you) the Hereafter. And Allah is All Mighty, All Wise.
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр!
You desire the materials of this world, but God desires the Hereafter. God is Strong and Wise.
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр!
You merely seek the gains of the world whereas Allah desires (for you the good) of the Hereafter. Allah is All Mighty, All Wise.
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр!
Ye desire the lure of this world and Allah desireth (for you) the Hereafter, and Allah is Mighty, Wise.
ЖЕНЕВА. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера.
GENEVA As post revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example.
Смотрит?
Looks at you?
Сочетание традиционных и современных элементов показывает, что университет смотрит вперед в будущее, но опирается на опыт прошлых лет.
The combination of traditional and modern elements demonstrates that the University is looking ahead to the future, but builds on past experiences.
По всем этим причинам он смотрит в будущее с новой надеждой, поскольку он занят необходимым углублением процесса примирения.
For all those reasons it looks to the future with renewed hope, as it engaged in a healthy exercise of deepening reconciliation.
Она смотрит.
She's watching.
Он смотрит?
Is he looking?
Она смотрит?
Is she looking?
Том смотрит.
Tom's watching.
Кто смотрит?
Who's watching?
Том смотрит.
Tom is watching.
Когда он смотрит на меня, смотрит мне в глаза
When he looks at me, he looks at my eyes
Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину.
A poet looks at the world the way a man looks at a woman.
Он смотрит телевизор.
He is watching TV.
Он смотрит телевизор.
He's watching TV.
Томас смотрит фильм.
Thomas is watching a movie.
Том смотрит зомбоящик.
Tom is watching the boob tube.
Том смотрит теленовеллу.
Tom is watching a telenovela.
Том смотрит гольф.
Tom is watching golf.
Кто смотрит телевизор?
Who is watching TV?
Том смотрит телевизор.
Tom is watching TV.
Он смотрит Олимпиаду.
He's watching the Olympics.
Кто нибудь смотрит?
Is anyone looking?
Никто не смотрит.
No one's watching.
Том не смотрит.
Tom isn't looking.
Никто не смотрит.
No one's looking.
Кто то смотрит.
Someone is watching.
Том смотрит кино.
Tom is watching a movie.
Том не смотрит.
Tom isn't watching.
Том смотрит новости.
Tom is watching the news.
А мужчина смотрит.
She is undressing. With a man looking on.
Смотрит на сумку.
He's looking at the handbag now.
Смотрит на ключ.
He's staring at the key.
Тот, кто смотрит за пределы спит. Тот, кто смотрит внутрь просыпается .
one who looks outside dreams, one who looks inside awakes.
Страна, которая столь мужественно преодолела такую трагедию и такой гнет, заслуживает нашей поддержки и одобрения теперь, когда она с оптимизмом смотрит в будущее.
A nation that has so courageously overcome such adversity and overwhelming pressure deserves our support and acclaim as it faces its future with optimism.
Человечество еще раз смотрит в будущее с новыми ожиданиями. quot Холодная война quot окончилась, а вместе с ней исчезла и угроза глобального уничтожения.
Mankind once again looks to the future with renewed expectations. The cold war is over, and with it the threat of global annihilation.

 

Похожие Запросы : смотрит на - он смотрит - она смотрит - мило смотрит - смотрит вперед - смотрит вперед - смотрит вниз - смотрит вперед - смотрит вправо - смотрит часть - смотрит в