Перевод "будущее смотрит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : смотрит - перевод : смотрит - перевод : будущее - перевод : будущее - перевод : смотрит - перевод : будущее смотрит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он всегда смотрит в будущее. | He is always looking to the future. |
Под новым руководством Южная Африка с готовностью смотрит в будущее. | Under new leadership, South Africa today stands ready to face the future. |
Как Ансари смотрит на будущее Ирана и какова будет роль женщин в этом будущем? | And her thoughts on the future of Iran, and the place of women in it? |
Гарлем, утверждаясь и осмысливая себя во времени настоящем, одновременно смотрит в прошлое и будущее. | Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ... |
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр! | You desire the chance goods of the present world, and God desires the world to come and God is All mighty, All wise. |
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр! | Ye seek the gear of the world, while Allah seeketh the Hereafter and Allah is Mighty, Wise. |
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр! | You desire the good of this world (i.e. the money of ransom for freeing the captives), but Allah desires (for you) the Hereafter. And Allah is All Mighty, All Wise. |
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр! | You desire the materials of this world, but God desires the Hereafter. God is Strong and Wise. |
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр! | You merely seek the gains of the world whereas Allah desires (for you the good) of the Hereafter. Allah is All Mighty, All Wise. |
Вам любы тленные блага земного мира Аллах же в будущее смотрит, Аллах могуч и мудр! | Ye desire the lure of this world and Allah desireth (for you) the Hereafter, and Allah is Mighty, Wise. |
ЖЕНЕВА. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера. | GENEVA As post revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example. |
Смотрит? | Looks at you? |
Сочетание традиционных и современных элементов показывает, что университет смотрит вперед в будущее, но опирается на опыт прошлых лет. | The combination of traditional and modern elements demonstrates that the University is looking ahead to the future, but builds on past experiences. |
По всем этим причинам он смотрит в будущее с новой надеждой, поскольку он занят необходимым углублением процесса примирения. | For all those reasons it looks to the future with renewed hope, as it engaged in a healthy exercise of deepening reconciliation. |
Она смотрит. | She's watching. |
Он смотрит? | Is he looking? |
Она смотрит? | Is she looking? |
Том смотрит. | Tom's watching. |
Кто смотрит? | Who's watching? |
Том смотрит. | Tom is watching. |
Когда он смотрит на меня, смотрит мне в глаза | When he looks at me, he looks at my eyes |
Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину. | A poet looks at the world the way a man looks at a woman. |
Он смотрит телевизор. | He is watching TV. |
Он смотрит телевизор. | He's watching TV. |
Томас смотрит фильм. | Thomas is watching a movie. |
Том смотрит зомбоящик. | Tom is watching the boob tube. |
Том смотрит теленовеллу. | Tom is watching a telenovela. |
Том смотрит гольф. | Tom is watching golf. |
Кто смотрит телевизор? | Who is watching TV? |
Том смотрит телевизор. | Tom is watching TV. |
Он смотрит Олимпиаду. | He's watching the Olympics. |
Кто нибудь смотрит? | Is anyone looking? |
Никто не смотрит. | No one's watching. |
Том не смотрит. | Tom isn't looking. |
Никто не смотрит. | No one's looking. |
Кто то смотрит. | Someone is watching. |
Том смотрит кино. | Tom is watching a movie. |
Том не смотрит. | Tom isn't watching. |
Том смотрит новости. | Tom is watching the news. |
А мужчина смотрит. | She is undressing. With a man looking on. |
Смотрит на сумку. | He's looking at the handbag now. |
Смотрит на ключ. | He's staring at the key. |
Тот, кто смотрит за пределы спит. Тот, кто смотрит внутрь просыпается . | one who looks outside dreams, one who looks inside awakes. |
Страна, которая столь мужественно преодолела такую трагедию и такой гнет, заслуживает нашей поддержки и одобрения теперь, когда она с оптимизмом смотрит в будущее. | A nation that has so courageously overcome such adversity and overwhelming pressure deserves our support and acclaim as it faces its future with optimism. |
Человечество еще раз смотрит в будущее с новыми ожиданиями. quot Холодная война quot окончилась, а вместе с ней исчезла и угроза глобального уничтожения. | Mankind once again looks to the future with renewed expectations. The cold war is over, and with it the threat of global annihilation. |
Похожие Запросы : смотрит на - он смотрит - она смотрит - мило смотрит - смотрит вперед - смотрит вперед - смотрит вниз - смотрит вперед - смотрит вправо - смотрит часть - смотрит в