Перевод "будущий работодатель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работодатель - перевод : будущий работодатель - перевод : работодатель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правительство как работодатель | The Government as employer |
Я ваш работодатель. | I'm your employer. |
Рабочий, работодатель и потребитель. | The Employee, the Employer and the Consumer. |
Ты работодатель этих мыслей. | You are the employer of these thoughts. |
Ты работодатель этих мыслей | You're the employer of these thoughts. |
Будущий политик. | Political timber. |
Работодатель был оправдан Высоким судом. | The employer was acquitted by the High Court. |
Он будущий президент. | He is the future president. |
С. Будущий статус | C. Future status |
Или будущий врач? | You're gonna be a doctor. |
Это будущий 901? | This the future 901? |
Работодатель, Йоркский университет, не поддержал его. | The employer York University failed him. |
Будущий единый европейский рынок | Europe s Next Single Market |
D. Будущий статус территории | D. Future status of the Territory |
С. Будущий статус территории | C. Future status of the Territory |
С. Будущий политический статус | C. Future political status |
Будущий политик или адвокат? | A future politician or lawyer? |
Будущий лидер и математик. | Future Leader amp Mathematician |
Вы будущий врач педиатр. | You're a future pediatrician. |
Ты же будущий врач. | You're gonna be a doctor. |
Типичный американский работодатель уже не Дженерал Моторс . | The typical American employer is no longer General Motors. |
Работодатель отказался принять эту женщину на стажировку. | The employer rejected to employ the woman as a trainee. |
Они крупнейший работодатель в частном секторе Америки. | They're the largest private employer in America. |
В результате мой работодатель станет менее производителен. | So as a result, my employer is going to be less productive. |
Винант, её работодатель, всё ещё в розыске. | Wynant, her employer, is still missing. |
Лучший Работодатель Центральной и Восточной Европы 2011 по международной версии AON Hewitt Лучший работодатель Украины 2013 г 2012 гг. | In 2010 SoftServe was named as Ukraine's Best Employer by Hewitt Associates and in 2011 named as Best Employer in Central and Eastern Europe. |
Будущий статус Газы остается неясным. | The future status of Gaza is unclear. |
В. Будущий политический статус территории | B. Future status of the Territory |
Тема на будущий год возрождение. | The theme next year is re birth. |
Королю не понравился будущий зять | The King did not like his new soninlaw. |
Твой будущий муж влиятельный торговец. | Your future husband is an influential trader. |
Твой будущий свекор прирожденный оптимист. | You'll have a born optimist as a fatherinlaw. |
Частный работодатель не может быть членом профессионального союза. | The union also takes care of workers' vacation conditions, rehabilitation and recreation, as well as the provision of heating and winter food reserves. |
Работодатель обязан предоставить такой отпуск в полном объеме. | It is the duty of the employer to grant a full vacation. |
На церемонии присутствовали будущий король Великобритании Эдуард VII и его племянник, будущий германский император Вильгельм II. | Among the illustrious attendees were the future King Edward VII of the United Kingdom and his nephew, the future German Emperor Wilhelm II. |
С. Будущий статус территории . . . . . . . . . . . . . . 14 5 | C. Future status of the Territory . 14 4 |
C. Будущий статус . 17 35 5 | C. Future status . 17 35 5 |
Нет, мой будущий супруг очень ревнив. | No, my future is a man who will always want me by his side. |
Крайний справа на снимке Эдуард Пикеринг, работодатель этих женщин. | To the far right is Edward Pickering, who hired the women computers. |
Позднее его работодатель открыл эту технологию для свободного использования. | Later his employer opened up the technology for free use. |
Работодатель также наделен правами и обязанностями в трудоустройстве работника. | The employer is also given rights and duties in terms of worker job placement. |
Даже если работодатель вменяем, условия все же могут оставаться опасными. | Even when an employer is reasonable, working conditions may still prove dangerous. |
Работодатель утверждал, что полномочия Совета не могут превышать полномочий суда. | The employer submitted that the council could not have greater power than the courts. |
Если это невозможно, работодатель предоставляет работнику эквивалентную или аналогичную должность . | If it is not possible the employer will provide similar work or work of the same value. |
Если это невозможно, работодатель предоставляет работнику эквивалентную или аналогичную должность. | If it is not possible the employer provides similar work or work of the same value. |
Похожие Запросы : мой будущий работодатель - будущий подход - будущий потенциал - будущий курс - будущий кассир - будущий сайт - будущий король - будущий вклад - будущий завод - будущий босс - будущий месяц - будущий ребенок