Перевод "были высоко оценены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Высоко - перевод : высоко - перевод : Высоко - перевод : оценены - перевод : были - перевод : высоко - перевод : оценены - перевод : были высоко оценены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первые серии четвёртого сезона были также высоко оценены, получив рейтинг 93 из 100 на основе 29 отзывов на Metacritic. | The fourth season also received critical acclaim, scoring 93 out of 100 on Metacritic, based on 30 reviews. |
Несмотря на культурные различия, в других странах, где была внедрена технология, были достигнуты практически такие же результаты и высоко оценены. | Cultural differences notwithstanding, in other countries where the technology had been introduced Cambodia, Egypt and South Africa the benefits had been virtually identical and were highly appreciated. |
Я чувствую, что мои старания не были оценены. | I don't feel that my endeavors have been appreciated. |
Потребности в этой области были оценены следующим образом | The travel requirements have been estimated as follows |
Вы видели как, что эти выражения были оценены. | You have seen how that these expressions were evaluated. |
Графика и звук игры были оценены отдельно по 9 10, и её новизна и реиграбельность были также оценены отдельно по 8 10. | The game's visuals and sound were separately rated 9 10, and its ingenuity and replay were separately rated 8 10. |
Её удивительные рекорды продаж были оценены японской музыкальной индустрией. | Her record sales were appraised by the Japanese music industry. |
Были высказаны мнения относительно предложенных условий, которые в целом были оценены позитивно. | Views were expressed regarding the suggested conditions, which were, in general, favourably viewed. |
Группа считает позитивно рассмотренными те доклады, которые были либо высоко оценены, либо одобрены, либо приняты к сведению с удовлетворением управляющими органами ее участвующих организаций. | The Unit has counted as positively considered the reports that have been either welcomed, endorsed or taken note of with satisfaction by a governing body of its participating organizations. |
Они были высоко кооперированным видом. | They were a highly cooperative species. |
Общие затраты на освоение этих инвестиций были оценены в 418 280 дол. | The total cost for implementing this investment has been estimated at USD 418 280, with an estimated payback period of six months. |
(В предыдущем проекте, запущенном оппозиционером Борисом Немцевым, расходы были оценены 51 миллиард долларов.) | (A previous project launched by opposition politician Boris Nemtsov found the spending had reached 51 billion.) |
Её последовательность спиралей и все три вращения были оценены на четвёртый уровень сложности. | Her spiral sequence and all three spins were graded a level four. |
В первом раунде вливания капитала они получали около 0,67 доллара США в активах за каждый отданный ими доллар (хотя активы были почти наверняка оценены нереально высоко и быстро потеряли стоимость). | In the first round of cash infusions, they got about 0.67 in assets for every dollar they gave (though the assets were almost surely overvalued, and quickly fell in value). |
Кроме того, широкомасштабные усилия правительства Судана в этом направлении были проанализированы и высоко оценены в докладах г на Вьери Тракслера, представителя Генерального секретаря, который дважды посетил Судан в 1993 году. | Moreover, the reports of Mr. Vieri Traxler, the Representative of the Secretary General, who visited the Sudan twice during 1993, have explained and appreciated the extensive efforts of the Government of the Sudan in that connection. |
Они должны быть тщательно оценены. | Suppliers, or clients, can provide credit facilities, but they have to be carefully assessed. |
Несмотря на это, графика и звук были оценены неоднозначно некоторые обозреватели сочли их примитивными. | Reviewers were divided on the graphics, however, and the audio was criticized as being primitive. |
Вопросы были остры, забавны, трогательны и некоторые просто глупые равнину, но, конечно, все они оценены. | The questions were poignant, funny, moving and some just plain silly, all appreciated of course. |
Мы были в самолете высоко над Тихим океаном.. | We were in a plane high over the Pacific. |
На четвертом совещании комитета доноров Международного механизма финансирования мероприятий по восстановлению в Ираке, состоявшемся 18 и 19 июля на побережье Мертвого моря в Иордании, усилия МООНСИ вновь были высоко оценены и решительно поддержаны. | At the fourth meeting of donors to the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, held on 18 and 19 July on the Dead Sea, Jordan, the efforts of UNAMI were again recognized and strongly supported. |
В то время как результаты внедрения товарных стандартов, например, евро стандартов на легковые и грузовые автомобили и качество топлива, были высоко оценены, прошло недостаточно времени, чтобы проанализировать эффективность Директивы по Пределам Национальных Выбросов. | While the effects of product standards, like Euro standards for cars, heavyduty vehicles and quality of fuels have been praised, it was indicated that it is too early to analyse the effectiveness of the National Emission Ceilings Directive. |
Некоторые части программ или национальных акций были оценены с точки зрения их последствий для гендерного равенства. | Parts of programmes or of national interventions have been evaluated in terms of their impact on gender equality. |
Соответственно, все претензии, содержащиеся в данном сообщении, уже были оценены внутренними судами, включая Верховный суд Норвегии. | Accordingly, all claims made in the present communication have already been assessed by the domestic courts, including the Supreme Court of Norway. |
Мясо и овощи, произведенные органическими и интенсивными методами, были оценены в соответствии с рядом экологических факторов. | Meat and vegetables from organic and intensive production were evaluated according to a set of environmental factors. |
Там действительно высоко, если вы там не были раньше. | It's pretty high up there if you haven't been there before. |
Судейская сеть считается одним из наиболее ярких примеров новаторства в хорватской системе отправления правосудия, и ее достижения были признаны и настолько высоко оценены министерством юстиции, что этот проект был включен в общую концепцию правовой реформы. | In Croatia, for instance, the collaboration between judges, law professors, lawyers and law students, working together in an NGO, has resulted in a web based legal information infrastructure, called the Judges' web, in order to improve the transparency, efficiency of and access to the judicial system of Croatia. |
Потери для Lockheed были оценены в 57 миллионов, не считая дополнительные 55 миллионов по результатам судебных процессов. | Losses to Lockheed have been estimated as high as 57 million, not counting an additional 55 million in lawsuits. |
Можно обмениваться теориями, и не надо быть профессором с множеством учёных степеней, чтобы твои идеи были оценены. | Theories can be shared, and you don't have to be a professor with multiple degrees to have your ideas valued. |
Однако, хотя эти проекты и были высоко оценены как в Колумбии, так и за ее пределами, они не оказали никакого влияния на некоторые кварталы города, словно бы отделенные невидимыми границами , где правят страх, опасность и насилие. | But, while these innovations reap praise and prizes both in Colombia and beyond, their impact is not felt in many parts of the city, cut off by invisible walls built of fear, volatility and violence. |
Окна были маленькими и располагались высоко, близко к балочным перекрытиям. | The windows were small and placed high up the walls, close to the raftered ceiling. |
Поэтому необходимо дать ясно понять, что организация высоко ценит такую инициативу и вклад сотрудников и что в случае практической реализации их предложений они будут оценены по заслугам. | The clear message therefore needs to be sent that this kind of initiative and contribution is appreciated by the organization and, if accepted, will receive appropriate recognition. |
Обязательства в отношении пенсионеров и их бенефициаров были оценены на основе их начисленных пенсионных пособий на дату оценки. | The liabilities for pensioners and their beneficiaries were valued on the basis of their accrued pension entitlements as of the valuation date. |
Затраты на внедрение Директив ЕС были оценены как значительные, особенно в случаях более инвестиционноемких Директив, таких как ДОГСВ. | Costs for implementing EU Directives were estimated to be substantial, in particular in the case of the more investment heavy Directives such as the UWWTD. |
Но возможности участников также должны быть тщательно оценены | But the means of the members also have to be carefully assessed Membership of the co operative must remain affordable to new members. |
Дэвид Ф. Смит оценил первую часть второго сезона шестью баллами из десяти, ниже всего были оценены дополнения от Funimation. | David F. Smith from IGN gave the first part of season two a rating of 6 10, with lower scores for the Funimation extras and higher ones for the plot and story. |
Следующая версия расширяет алгоритм, используя дополнительные список codice_2, содержащий все узлы, которые были оценены и не будут подлежат просмотру. | The following version extends the algorithm to use an additional codice_2 list, containing all nodes that have been evaluated and will not be looked at again. |
Вы будете оценены по количеству вещей, которые вы сделаете. | You're going to be graded on the quantity of things that you make. |
Когда он был на троне, высоко, высоко | When he was on the throne, up high, up high |
Главные герои Final Fantasy X 2 также были положительно оценены критиками их сравнивали с трио из серии фильмов Ангелы Чарли. | The main cast of Final Fantasy X 2 was also praised with writers comparing the trio with the protagonists from Charlie's Angels . |
b) для Южной Африки показатели распространения ВИЧ были оценены Статистическим управлением Южной Африки на уровне 15,6 процента для 2002 года. | (b) For South Africa, HIV prevalence rates were estimated by Statistics South Africa at 15.6 per cent for 2002. |
В итоге убытки в результате введения санкций, понесенные в 1993 году в целом, были оценены в 790 млн. долл. США. | Subsequently, the annual impact of the sanctions for 1993 was estimated at 790 million. |
Поскольку преобладающая часть военного персонала занималась этими первоочередными видами деятельности, масштабы необходимых работ по ремонту объектов инфраструктуры оценены не были. | As most military personnel were engaged in these priority activities, no evaluation was made of the extent of necessary infrastructure repairs. |
В Сводной программе на 1993 94 год потребности в финансировании этого сектора были оценены на уровне 35 млн. долл. США. | Funding requirements for this sector in the consolidated programme of 1993 94 were estimated at 35 million. |
Прежде всего они были снаружи, на открытом воздухе, они были установлены высоко на фронтоне, на этом острове. | First of all, these were outside, in the open air, they were high up on a pediment, on this island. |
В то время как многие заметили необычайное перемещение богатства в страны производящие нефть и Китай, последствия этого не были полностью оценены. | While many had noted the extraordinary wealth transfer to oil producing states and China, the implications of this were not fully appreciated. |
Похожие Запросы : высоко оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - были оценены - Пациенты были оценены - которые были оценены - были оценены с