Перевод "были обновлены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
были - перевод : были обновлены - перевод : были обновлены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1986 году правила были обновлены. | The system was further amended in 1986. |
ВПП и системы освещения также были обновлены. | The runway and lighting systems were also completely overhauled. |
Три проекта резолюций были надлежащим образом обновлены. | The three draft resolutions have been duly updated. |
Были обновлены двигатели, значительно расширился список дополнительного оборудования. | The engines were upgraded and the equipment list made longer. |
Были обновлены инвентаризационные описи имущества длительного пользования в штаб квартире. | An updated inventory of non expendable property at headquarters has been compiled. |
Сертификаты OpenPGP обновлены. | OpenPGP certificates refreshed successfully. |
Они все обновлены. | They are all remodeled. |
Недавно тексты Справочника на английском, русском и французском языках были обновлены. | The Handbook in the English, French and Russian language versions has recently been updated. |
Некоторые из иллюстраций обложек 1930 х и 1940 х годов были обновлены Руди Наппи для этого изменения, изображая Нэнси эпохи Кеннеди, хотя сами истории непосредственно обновлены не были. | Several of the 1930s and 1940s cover illustrations were updated by Rudy Nappi for this change, depicting a Nancy of the Kennedy era, though the stories themselves were not updated. |
Были подготовлены или обновлены страновые карты нового формата по новым государствам членам. | New country profile maps were created or updated for new Member States. |
После принятия резолюции 4 (2001) были обновлены описания многих исторических мест и памятников. | Following Resolution 4 (2001), the description of many Historic Sites and Monuments has been updated. |
В 1961 году они были обновлены Austin A110 Westminster, Vanden Plas Princess 3 Litre Mk. | The large Farinas were updated in 1961 as the Austin A110 Westminster, Vanden Plas Princess 3 Litre Mk. |
29 мая 2004 года все различные веб сайты были обновлены до новой версии программного обеспечения MediaWiki. | On 29 May 2004, all the various websites were updated to a new version of the MediaWiki software. |
Статистические данные МУУЗ (www.iapso.org), которые в большинстве случаев были обновлены данными, представленными ОИГ для настоящего доклада. | Data from IAPSO procurement statistics (www.iapso.org), updated in most cases by data supplied to JIU for this report. |
Кроме того, были обновлены проекты по смягчению последствий стихийных бедствий в Гвинее, Зимбабве, Лесото и Малави. | In addition, disaster mitigation projects in Guinea, Lesotho, Malawi and Zimbabwe have been updated. |
Эти списки, предоставленные Организацией Объединенных Наций, были обновлены Центральным банком западноафриканских государств (ЦБЗАГ) и утверждены советом министров ЮЕМОА. | The lists provided by the United Nations were updated by the Central Bank of West African States (BCEAO) and approved by the Council of Ministers of WAEMU. |
После этого все три комплекта программного обеспечения были обновлены с учетом новых данных научных исследований и новых элементов. | Since then, both software packages have been updated incorporating new evidence from research and adding new features. |
Нынешние помещения госпиталя будут обновлены и переоборудованы в камеры. | Moreover, the Ministry of Justice continues to work on resolving other problems related to the enforcement of prison sentences. |
Все Alfa Romeo фургоны были обновлены в 1977 году с установкой новой чёрной решетки радиатора, хромированный перед заменил чёрные линии. | All Alfa Romeo vans were facelifted in 1977 with a new black plastic radiator grill, and chrome badging was replaced with black adhesive stickers. |
Только за период 2000 2003 годов 79 400 единиц жилья были обновлены в рамках Программы помощи в благоустройстве жилья (ППБЖ). | From 2000 to 2003 inclusive, over 79,400 units were committed under the Residential Rehabilitation Assistance Program (RRAP). |
Они все обновлены. Они все стали специализированными для конкретной задачи. | They are all remodeled. They all become specialized for the task at hand. |
Данные поиска обновлены. Изменения вступят в силу после закрытия диалога настройки. | Scan data successfully updated. Changes take effect after you have closed the configuration dialog. |
Затем г жа Эрсой в общих чертах охарактеризовала проект документа, в котором эти руководящие принципы были обновлены, и предложила обсудить его (см. | At the beginning of this session focussing on solid fuels and minerals, Ms. Mucella Ersoy, the Leader of the Solid Fuels and Minerals Task Force, introduced the existing Guidelines to the UNFC for Reserves Resources Solid Fuels and Mineral Commodities. |
Были обновлены имевшиеся части раздела и были добавлены подробные списки обогатительного оборудования, действующего с использованием методов аэродинамической сепарации, химического и ионного обмена, лазерно плазменного обогащения и электромагнитной сепарации. | Existing portions of the section were updated, and detailed lists of equipment were added for the enrichment processes of aerodynamic, chemical and ion exchange, laser based plasma, and electromagnetic separation. |
В июне 2005 года на Кубе состоялось региональное совещание, на котором обсуждалась степень готовности стран региона и были обновлены их планы чрезвычайных мероприятий. | In June 2005, a regional meeting was held in Cuba to discuss the level of preparedness of the countries of the region and to update their emergency plans. |
Были обновлены секторальные руководящие принципы по вопросам лесоводства и скотоводства, а также публикации, посвященные пермакультуре в ситуациях, связанных с беженцами, и устойчивому землепользованию. | Sectoral guidelines on forestry and livestock management and publications on permaculture in refugee situations and sustainable land use were updated. |
a Данные по поступлениям и программам, включенные в документ E ICEF 2003 AB L.14, были обновлены Исполнительным советом в декабре 2003 года. | The present report contains the estimates for the 2006 2007 biennial support budget, in accordance with the harmonized format and guidelines for UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA) that were approved by the Executive Board in decisions 1997 5 and 1999 3. |
У нас была масса информации таблицы, фото, видео, плюс базовые наработки в самом Google Earth, которые недавно были обновлены спутниковыми изображениями, часто показывающими деревни, которые были разрушены в Дарфуре. | We had a great amount of information spreadsheets, photos, videos plus the base layers in Google Earth themselves which were recently updated satellite images often showing villages that had been destroyed in Darfur. |
В МООНЛ учетные записи в системе Галилео не были обновлены вследствие того, что из за отсутствия надлежащих складских помещений запчасти хранились в упаковочных ящиках. | This database served primarily as a supplier master file and listed only vendors that were invited to bid for contracts. |
В рамках подготовительных мероприятий были обновлены обзоры и доклады по вопросу о положении женщин во Франции и были приняты меры в целях обеспечения информированности общественности и поддержки с ее стороны. | Preparatory activities included the updating of surveys and reports on the status of women in France and the mobilization of public awareness and support. |
Если контакты в Messenger обновляются, они также будут обновлены и в Windows Contacts . | Whenever contacts in Messenger are updated, they'll be updated in Windows Contacts as well. |
44. В ходе проверки оборудования в 1993 году (четвертый квартал) все оборудование Управления по общественной информации было проверено и материалы описи были соответствующим образом обновлены. | 44. During the 1993 equipment checking (fourth quarter) all equipment of the Public Information Office was checked and the records were updated accordingly. |
Записи DNS и межсетевого экрана должны быть обновлены, чтобы перенаправить трафик в другую 48 подсеть. | DNS and firewall records must be updated to redirect traffic to a different 48 subnet. |
На основе ресурсов ЮНЕП и ИСДР большинство комплектов данных Preview были обновлены, и на сегодняшний день база Preview включает данные за 25 летний период (1979 2003 годы). | Using both UNEP and ISDR resources, most Preview data sets were updated to incorporate 25 years of data (1979 2003). |
Все пункты, касающиеся конкретных ситуаций в Лесото, Ливане, Анголе, Ботсване, Мозамбике, Западной Сахаре и Коморских Островах, были обновлены, с тем чтобы отразить нынешнюю ситуацию в этих районах. | All paragraphs regarding the specific situations of Lesotho, Lebanon, Angola, Botswana, Mozambique, Western Sahara and the Comoros had been updated to reflect the current situation in those areas. |
Кроме того, в журнале quot UN Focus quot были опубликованы или обновлены статьи по таким вопросам, как насилие против женщин, права детей девочек и Международный женский день. | Also, UN Focus articles were produced or updated on issues such as violence against women, human rights of the girl child, and International Women apos s Day. |
Цифры будут обновлены, с тем чтобы отразить последние изменения ко времени Совещания государств участников 2005 года. | Figures will be updated to reflect the latest developments by the time of the 2005 Meeting of States Parties. |
Эти статистические данные будут обновлены к концу года, когда будет завершена обработка подробных данных текущей переписи населения. | These statistics will be updated by year end when the detailed processing of the current Census data is completed. |
Указанные проекты резолюций отличаются от резолюций, принятых в 1993 году, поскольку некоторые формулировки были изменены и обновлены с учетом происшедших событий и в соответствии с рекомендациями, изложенными Комитетом в его докладе. | Compared with the texts adopted in 1993, the draft resolutions contained a few adjustments and updatings in order to take into account the new developments and the recommendations made by the Committee in its report. |
Кроме этого, были обновлены типовой фармакологический справочник и пособие по основным методам лабораторного анализа, с тем чтобы привести их в соответствие с типовым перечнем основных лекарственных средств и передовых практических методов лабораторного анализа ВОЗ. | In addition, the model medical formulary and the manual on basic laboratory techniques were updated, consistent with the WHO model list of essential medicines and best laboratory practices. |
Были обновлены услуги в рамках системы Интернет и Интранет, с тем чтобы сделать их в большей степени интерактивными, причем в настоящее время они охватывают разнообразные вопросы положения детей и опираются на мультимедийные средства и базы данных. | The internet and intranet web services have been revitalized to make them more interactive, and now cover a wide range of issues affecting children, supported by multimedia features and databases. |
После приобретения NeXT компанией Apple микроядро Mach было обновлено до версии 3.0, компоненты ядра BSD были обновлены с использованием наработок проекта FreeBSD, а Driver Kit был заменён на C API для драйверов под названием I O Kit. | After Apple acquired NeXT, the Mach component was upgraded to 3.0, the BSD components were upgraded with code from the FreeBSD project and the Driver Kit was replaced with a C API for writing drivers called I O Kit. |
Что касается транспарентности, то по инициативе членов Совета Безопасности начиная с прошлого года были выработаны практические меры для того, чтобы все государства члены могли ближе знакомиться с работой Совета, хотя эти меры должны быть еще уточнены и обновлены. | With regard to transparency, on the initiative of the members of the Security Council, since last year practical arrangements have been worked out to make it easier for all the Members of the United Nations to follow the work of the Council those arrangements still need to be refined and updated. |
Согласно этой Концепции в период с 2006 по 2014 год должны быть обновлены здания тюрем, реконструированы системы коммуникаций, а также построены три новые тюрьмы. | According to the Concept, during the period from 2006 till 2014 the prisons buildings are to be renovated, communications reconstructed, as well as three new prisons built. |
Во первых, важнейшим фактором является принятая обществом система ценностей,которая состоит из наших убеждений и верований, должны быть обновлены через системы образования, воспитания и серьезную интерспективу. | One, the human value system, which consists of our understandings and beliefs, must be updated and changed through education and thoughtful introspection. |
Похожие Запросы : не были обновлены - были успешно обновлены - будут обновлены - будут обновлены - должным образом обновлены - пересмотрены и обновлены - пересмотрены и обновлены - обновлены в соответствии с - обновлены по состоянию на - были были отправлены - были нарисованы - были пропущены