Перевод "был идентифицирован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был идентифицирован - перевод : был - перевод : был идентифицирован - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Красные точки показывают те места, где протеин был идентифицирован. | Each of the red dots are where a protein has actually been identified. |
Сейчас новый центр оси Вильсон Гитлер Обама был идентифицирован в лице Джорджа Сороса. | Now a new epicenter for the Wilson Hitler Obama axis has been identified in the person of George Soros. |
Исполняется четверть века с того момента, когда был идентифицирован синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД). | It is now a quarter century since the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) was recognized. |
d) отражение обязательств, объект которых неправильно идентифицирован | (d) The entry of liabilities with incorrect identification of their objects |
21 февраля 2006 года после тестов экспертов из ФБР среди погибших был официально идентифицирован Леван. | On 21 February 2006 Levan was officially identified among the deceased, after tests from FBI experts. |
И речь идет только о зафиксированных лицах, не считая тех, кто не был идентифицирован, подчеркнул Бондарев. | This figure refers only to those people who have been identified, and does not taken into account those who were not identified, Bondarev emphasized. |
По версии Луиса Ломакса, национальный секретарь Нации ислама Джон Али был идентифицирован как секретный агент ФБР. | John Ali, national secretary of the Nation of Islam, was identified as an FBI undercover agent. |
Если пользователь cyrus правильно идентифицирован, появятся следующие строки | If the user cyrus is correctly authenticated, the following lines will appear |
Третий по значимости приоритетный вопрос, который был идентифицирован экспертной группой, это увеличение объемов капиталовложений в строительство и поддержание инфраструктуры. | Third on the panel s list is increased investment in the construction and maintenance of infrastructure. Most countries in Latin America and the Caribbean spend less than 2 of GDP on infrastructure, compared with 3 to 6 in China and Korea. |
Третий по значимости приоритетный вопрос, который был идентифицирован экспертной группой, это увеличение объемов капиталовложений в строительство и поддержание инфраструктуры. | Third on the panel s list is increased investment in the construction and maintenance of infrastructure. |
Тропическая депрессия 01F Первый тропический циклон сезона, тропическая депрессия 01F, был впервые идентифицирован 24 ноября к западу от Фиджи. | Storms Tropical Depression 01F The first tropical cyclone of the season, Tropical Depression 01F, was first identified on November 24 well to the west of Fiji. |
Ванилин впервые был синтезирован из эвгенола (извлекаемого из масла гвоздики) в 1874 1875, меньше чем через 20 лет после того как он был открыт и идентифицирован. | Vanillin was first synthesized from eugenol (found in oil of clove) in 1874 75, less than 20 years after it was first identified and isolated. |
Технологии дактилоскопии улучшились, а автор писем был идентифицирован как 41 летний мужчина, который писал их, будучи подростком, и воспринимал это как безобидную шутку. | Fingerprint technology had improved and the author was identified as a 41 year old man who had been a teenager at the time and had written the letters as a joke. |
По крайней мере 85 человек были убиты прежде, чем стрелок был задержан милицией и идентифицирован как 32 летний норвежец по имени Андерс Беринг Брейвик. | At least 85 people were murdered on the island before the shooter was apprehended by police and identified as a 32 year old Norwegian man named Anders Behring Breivik. |
Бигль 2 идентифицирован на снимках камеры HiRISE которая установлена на орбитальном аппарате НАСА Mars Reconnaissance Orbiter. | It was discovered on the surface of Isidis Planitia at in images taken by NASA Mars Reconnaissance Orbiter. |
ФБР продвигалось к тому, чтобы закончить ордер на обыск, который будет выдан федеральным судьей в Монтане впоследствии ФБР провело внутреннее исследование утечки, но источник утечки никогда не был идентифицирован. | The FBI scrambled to finish the search warrant and have it issued by a federal judge in Montana afterwards, an internal leak investigation was conducted by the FBI, but the source of the leak was never identified. |
ii) что подписавший, который идентифицирован в сертификате, имел контроль над данными для создания подписи в момент выдачи сертификата | (ii) That the signatory that is identified in the certificate had control of the signature creation data at the time when the certificate was issued |
Следующий объект, о котором ранее не сообщалось, был идентифицирован после представления последнего отчета, но уже не находился на орбите по состоянию на 24 ч. 00 м. СГВ 31 декабря 1992 года | 1989 061H 1989 061J The following object not previously reported has been identified since the last report but is no longer in orbit as of 2400Z on 31 December 1992 |
Следующий объект, о котором ранее не сообщалось, был идентифицирован после представления последнего отчета, но уже не находился на орбите по состоянию на 24 ч. 00 м. СГВ 31 января 1993 года | The following object not previously reported has been identified since the last report but is no longer in orbit as of 2400Z on 31 January 1993 1993 003A |
По опросу, проведенному Фондом Томаса Рейтера в 2011 году, Афганистан был идентифицирован как наиболее опасное место для жизни женщин в связи с высокой смертностью, ограничениям в доступе к врачам и отсутствием экономических прав. | In a 2011 survey by Thomas Reuters Foundation, Afghanistan was identified as the most dangerous place for women to live due to high mortality rates, limited access to doctors and a lack of economic rights. |
4.3.2.2.2 либо на все устройство таким образом, чтобы каждый из сгруппированных, комбинированных или совмещенных огней мог быть четко идентифицирован (см. четыре возможных примера на рис. 10 в приложении 2). | 4.3.2.2.2. or in a group, in such a way that each of the grouped, combined or reciprocally incorporated lamps may be clearly identified (see four possible examples in Annex 2, Fig. 10). |
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты | He was a simple hero. |
Мусор на улицах идентифицирован в качестве проблемы во многих странах соседях ЕС, что влечет за собой серьезные проблемы санитарии и гигиены, в том числе создание среды, благоприятной для инвазии крысами и другими паразитами, вони и риска загрязнения почв и грунтовых вод. | Waste in the street was identified as a waste related problem in many ENP partners which causes serious hygienic problems, including the creation of an environment conducive to infestation by rats and other vermin, odour and the risk of contamination of soil and groundwater. |
Whear был там, мастер был там, BlueWolf был там, Fr0z там был. | Whear was there, Wizard was there, BlueWolf was there, Fr0z was there. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Был ли... был ли спутник... | Was it... was the satellite... |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Он был философом он был барабанщиком он был отличным учителем. | He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. |
Ты был дома? Нет, не был . | Were you at home? No, I wasn't. |
Он был посланником и был пророком. | He was a messenger and a prophet. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Он был стройный Он был блондин | He was slender and handsome! |
Он действительно был там, он был? | He wasn't really there, though, was he? |
Был... | I used to be... |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true of his promise, and a messenger, a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And remember Ismail in the Book he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention in the Book Ishmael he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention thou in the Book lsma'i verily he was true in promise, and was apostle, prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true to his promise, and was a messenger, a prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Похожие Запросы : не был идентифицирован - он был идентифицирован - индивидуальный идентифицирован - надлежащим образом идентифицирован - никто не идентифицирован - может быть идентифицирован - надлежащим образом идентифицирован - не может быть идентифицирован