Перевод "был использован подход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подход - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : использован - перевод : подход - перевод : подход - перевод : был - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аналогич ный подход был использован в директиве Европей ского союза по электронной торговле. | A similar approach had been adopted in the European Union Directive on electronic commerce. |
Подобный подход был использован при изучении конфликта между израильскими и палестинскими студентами в Израиле. | A similar technique has been used in studying a case of conflict between Israeli and Palestinian Israeli students. |
Однако подход, который должен был быть использован для определения правовых норм и принципов, вызвал проблемы. | The approach to be followed in identifying the legal norms and principles, however, became problematic. |
При разработке модели будет использован итеративный, статистически обоснованный подход. | An iterative, statistically based approach will be used to construct the model. |
При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход. | Many of our folk toys have great science principles. |
Этот подход был использован в пузырьковом телеграфе , состоящем из 26 различных электрических цепей, по одной на каждую букву. | And the 'bubble telegraph' used this method though it involved 26 difference circuits one for each letter. |
В ходе развернувшейся дискуссии Комитет положительно оценил новый концептуальный подход, который был использован при проведении исследования по Российской Федерации. | In the ensuing discussion the Committee welcomed the new conceptual approach which had been used for the study on the Russian Federation. |
Чтобы разбить окно, был использован молоток. | A hammer was used to break the window. |
В новом фильме был использован Горозавр. | So, the project was canceled. |
10. В прилагаемой структуре (см. приложение) предлагается другой подход, который может быть использован. | 10. Another approach which might be taken is suggested in the attached skeleton (see annex). |
Подобный метод был использован в программе A.L.I.C.E. | AIML formed the basis for what was initially a highly extended Eliza called A.L.I.C.E. |
Новый дизайн был использован в последующих играх. | The new design has been used in all subsequent games. |
Каждый кусочек был использован повторно после демонтажа. | Every piece of that was reusable later, when it was taken down. |
Он использовал этот подход не только для раскрашивания в 3 цвета, но и как часть более общего алгоритма раскраски графов, и похожий подход для раскраски графа был использован другими авторами. | He used this approach not only for 3 coloring but as part of a more general graph coloring algorithm, and similar approaches to graph coloring have been refined by other authors since. |
Разговор был тайно записан и использован как доказательство. | The conversation was secretly recorded and used as evidence. |
Впервые Windows Aero был использован в Windows Vista. | Windows Aero incorporated the following features in Windows Vista. |
Нет переданных данных или был использован неправильный ID. | No details provided or an invalid line or ID was supplied. |
Это был один из тех случаев, когда был использован двойной блеф. | So it was one of those really superior double bluff kind of things that took place. |
Таков был мой подход. | That was my approach. |
Разговор был тайно записан и использован в качестве свидетельства. | The conversation was secretly recorded and used as evidence. |
Фотореалистичный RenderMan компании Pixar был использован, чтобы создать толпу. | Pixar's photorealistic open API RenderMan was used to render the crowd. |
Для съемок вне студии был использован деловой район Альбукерке. | Filming was at the Albuquerque Studios and on location around Albuquerque. |
А впервые он был использован в Internet Explorer 5.0. | WPAD was first included with Internet Explorer 5.0. |
Впоследствии данный механизм заряжания был использован в гранатомёте M203. | It came with a primitive version of the quadrant sight later used with the M203. |
Спутник был поврежден и не мог быть использован повторно. | The satellite was damaged, however, and could not be reused. |
Бассейн был использован во время Олимпийских игр 1948 года. | The pool itself was last used for the 1948 Summer Olympics. |
Отрывок из песни был использован в видео в игре . | An excerpt from the song was used in the video game . |
В качестве баса, в песне был использован синтезатор Moog. | I would like to believe that there is another life. |
Нет переданных данных или был использован неправильный номер строки. | No details provided or an invalid line number was supplied. |
Был использован газ, о котором мы ничего не знаем. | A gas which we do not know anything about yet was used. |
Этот заем, который был использован для увеличения валютных резервов | WeWe areare planningplanning toto completecomplete negotiationsnegotiations withwith thethe |
Европейский союз с удовлетворением отмечает, что в вопросах, связанных с учреждением институтов Органа, был использован эволюционный подход и было проявлено стремление к экономии средств. | The European Union salutes the evolutionary approach adopted in setting up the Authority apos s institutions and welcomes the sense of economy displayed in doing so. |
Для описания и детализации процессов ведения деловых операций и соответствующих сделок был использован подход, основанный на методологии моделирования СЕФАКТ ООН (УММ), и унифицированный язык моделирования. | The UN CEFACT Modelling Methodology (UMM) approach and Unified Modelling Language were used to describe and detail the business processes and transactions involved. |
Уиллис Тауэр первое здание, для которого был использован этот проект. | Willis Tower was the first building for which this design was used. |
В Первой мировой войне, он был использован для дезинфекции ран. | Ozone was used during the First World War to disinfect wounds. |
В первоначальном отчёте в качестве металла микрорешётки был использован никель. | Nickel was used as the microlattice metal in the original report. |
Термин Стокгольмский синдром впоследствии был использован в миллионах страниц Интернета. | The term 'Stockholm Syndrome' has been used on millions of Internet pages. |
В поисковых системах вместо стемминга может быть использован подход, основанный на поиске N грамм, а не основ. | An alternative approach, based on searching for n grams rather than stems, may be used instead. |
Таким был и подход Вулфовица. | This was Wolfowitz s approach, too. |
Мой подход был очень эгоистичным. | My approach was very egotistic. |
Данный подход был очень плодотворным. | This approach was very fruitful. |
Был ли уместен качественный подход? | 10 detailed description and triangulation ( |
ИСПОЛЬЗОВАН Я | SYSTEMS MANAGEMENT |
Может быть использован двусторонний подход краткосрочное решение для очередных сессий КС и вспомогательных органов и последующее долгосрочное решение. | A two track approach can also be used a short term solution for the next COP and subsidiary body sessions and a long term solution afterwards. |
Для ликвидации угрозы был использован зревший в России заговор против Распутина. | Rasputin had become one of the most hated people in Russia. |
Похожие Запросы : был использован - был использован - был использован - был использован - был использован - впервые был использован - был ранее использован - Затем был использован - был использован для - он был использован - который был использован - , который был использован - также был использован - который был использован