Перевод "был хорошо принят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Роман был хорошо принят большинством читателей и критиков. | Reception The novel was well received by most readers and critics. |
Его первый релиз One () под псевдонимом Gig был хорошо принят. | The first release, Gig One , was well received. |
Six Degrees of Inner Turbulence был хорошо принят как критиками, так и прессой. | Six Degrees of Inner Turbulence was very well received by critics and the press. |
Альбом получил множество положительных отзывов от музыкальных критиков, и был хорошо принят фанатами. | It met with mixed to positive reviews from music critics but was well received by the fans. |
В родной для режиссёра Дании фильм был хорошо принят и критикой и зрителями. | The film was nominated by Denmark for The Nordic Council Film Prize, which it won. |
ВАЛЛ И был хорошо принят критиками, получив рейтинг 96 на сайте Rotten Tomatoes. | WALL E was well received, with an approval rating of 96 on the review aggregator Rotten Tomatoes. |
Мюзикл был хорошо принят, что привело к выходу сиквела в августе 2009 года. | The show was well received, leading to a sequel to be performed in August 2009. |
Компромисс был принят. | The compromise was accepted. |
Не был принят. | It never passed. |
Константин II был хорошо принят в Кавале, которая находилась в подчинении лояльного ему генерала. | Constantine was well received in Kavala, which was under the command of a general loyal to him. |
Первый альбом Transmutation (Mutatis Mutandis) , вышедший в том же году, был очень хорошо принят. | Their first album, Transmutation (Mutatis Mutandis) , released the same year, was well received. |
Альбом был хорошо принят, хотя они и не были известны за пределами своей страны. | 12 on the Swedish album chart) although they were not especially famous outside of Sweden. |
В 2004 году Сквайр был хорошо принят на двух художественных выставках в Лондоне и Манчестере. | In 2004, Squire held two well received art exhibitions in London and Manchester. |
Законопроект был принят парламентом. | The bill passed the Diet. |
Законопроект был принят подавляющим большинством. | The bill was passed by an overwhelming majority. |
Мальчик был принят в школу. | The boy was admitted to the school. |
Мой план был ими принят. | My plan was adopted by them. |
Он был принят в клуб. | He was admitted to the club. |
Он был принят в университет. | He was admitted to college. |
Билль снова не был принят. | Once again it failed. |
Проект этот не был принят. | He refused and won the day. |
Фильм был очень хорошо принят как жюри, так и публикой, Жан Дюжарден получил приз как лучший актер. | The film was very well received by both the jury and the public, with Jean Dujardin being given the Best Actor Award. |
Альбом Heaven and Hell , записанный Мартином Бёрчем, вышел 25 апреля 1980 года и был хорошо принят критикой. | Produced by Martin Birch, Heaven and Hell was released on 25 April 1980, to critical acclaim. |
Джордж Буш был хорошо принят всеми главами пяти государств, которые он посетил, с традиционным латиноамериканским гостеприимством и радушием. | Granted, President George W. Bush was well received by all his hosts in the five countries he visited, with traditional Latin American hospitality and cordiality. |
Этот проект был хорошо принят, хотя и не утвержден в рамках программы Новая и появляющаяся наука и техника . | The project, called European Deep Sky Near Earth Objects Survey , was a joint initiative of the Spaceguard Foundation, the European Southern Observatory, ESA, the Nordic Optical Telescope Scientific Association and seven European countries. |
Данный закон был принят Госдумой летом. | The State Duma passed this law in the summer. |
Запрет на ядерное оружие был принят! | The ban on nuclear weapons was passed! |
Флаг был принят в 1866 году. | The overall flag ratio is 7 10. |
Уэйтмен был тепло принят в приходе. | He was welcome at the parsonage. |
Был принят следующий ориентировочный план работы. | The following indicative work plan was adopted. |
Проект решения был принят без голосования. | Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Casey and Ms. Hampson. |
Проект резолюции был принят без голосования. | A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez. |
Проект решения был принят без голосования. | The draft resolution was adopted without a vote. |
Проект резолюции был принят без голосования. | Mr. Decaux proposed an amendment to operative paragraph 8 of the draft resolution, which was accepted by the sponsors. |
Подпункт (d) был принят без изменений. | The subparagraph was adopted unchanged. |
Третий пункт преамбулы был принят единогласно. | The third preambular paragraph was adopted unanimously. |
Четвертый пункт преамбулы был принят единогласно. | The fourth preambular paragraph was adopted unanimously. |
Пятый пункт преамбулы был принят единогласно. | The fifth preambular paragraph was adopted unanimously. |
Проект решения был принят Третьим комитетом. | The draft decision was adopted by the Third Committee. |
Поэтому был принят упрощенный стиль производства, подобно тому, как для джинсов был принят потертый и поношенный дизайн. | So a casual production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans. |
Том был принят на работу в октябре. | Tom was hired in October. |
Флаг города был принят в 1915 году. | Over 90 languages are spoken in the city. |
Флаг был принят 31 января 1968 года. | It was officially adopted on 31 January 1968. |
Устав города был принят в 1250 году. | It received its town charter in 1250. |
Такой закон был принят в 1917 году. | While noting that George H.W. |
Похожие Запросы : хорошо принят - хорошо принят - хорошо принят - хорошо принят - Хорошо принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят