Перевод "был чеканка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мудрецы принести Мидраш .. Когда то был человеком, чеканка змеи | Chazal bring Midrash once was a man chasing a snake. |
Чеканка монет в Королевском монетном дворе | Minting coins in the royal mint |
Чеканка золотой монеты была прерогативой только персидского царя. | The daric was a gold coin used within the Persian Empire. |
Видели ли вы когда бык пап чеканка пчелы? | Have you ever seen a bull pup chasing a bee? |
В 2003 году начата чеканка монет в 200 и 500 франков. | In 2003, bimetallic 200 and 500 franc coins were introduced. |
Чеканка была разработана на основе континентального типа, но с именами местных вождей. | Coinage was developed, based on continental types but bearing the names of local chieftains. |
Чеканка происходила на юго востоке Англии, но не в Думнонии на Западе. | This was used in Southeast England, but not in areas such as Dumnonia in the west. |
Чеканка первого выпуска сенов была прекращена в 1989 году, когда была введена в обращение вторая серия. | Minting of the first sen series ended in 1989, when the second series was introduced. |
В результате, в следующем, 1873 году, Конгресс выпустил Закон о монетах и чеканка серебряных монет прекратилась. | The next year, Congress passed the Coinage Act of 1873 and the minting of silver dollars abruptly stopped. |
В 1704 году при Петре I началась чеканка алтынников из серебра, которая продолжалась вплоть до 1718 года. | They were minted from 1654 under Alexis I, under Peter I as silver coins from 1704 to 1718. |
trans., 1894) Livius.org Marcus Antonius Felix http www.tyndale.cam.ac.uk Egypt ptolemies ptolemies_selene_ii.htm Чеканка римских монет при Феликсе (раздел Roman Procurators) | trans., 1894) Jewish Encyclopedia FELIX (ANTONIUS FELIX) http www.tyndale.cam.ac.uk Egypt ptolemies ptolemies_selene_ii.htm External links Livius.org Marcus Antonius Felix Roman coinage of Felix can be seen under Roman Procurators at http www.calgarycoin.com reference jewish anc jewish.htm |
В 1851 году введена десятичная система песо 10 децимов 100 сентаво, но чеканка монет в 1 2 и 1 сентаво была начата уже в 1835 году. | Coins currently in circulation are in denominations of 1, 5, 10, 50, 100, and 500 pesos however, most retailers tend to round the prices to the nearest 10 pesos. |
Хотя в 1894 году они были выведены из обращения, в 1898 году были отчеканены серебряные 50 чентезими, 1 лира, 2 и 5 лир, а в 1906 году была произведена повторная чеканка 1 и 2 лир. | Although these copper coins were last issued in 1894, silver 50 centesimi, 1, 2 and 5 lire were issued in 1898, with the 1 and 2 lire also minted in 1906. |
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты | He was a simple hero. |
Whear был там, мастер был там, BlueWolf был там, Fr0z там был. | Whear was there, Wizard was there, BlueWolf was there, Fr0z was there. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Был ли... был ли спутник... | Was it... was the satellite... |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Он был философом он был барабанщиком он был отличным учителем. | He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. |
Ты был дома? Нет, не был . | Were you at home? No, I wasn't. |
Он был посланником и был пророком. | He was a messenger and a prophet. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Он был стройный Он был блондин | He was slender and handsome! |
Он действительно был там, он был? | He wasn't really there, though, was he? |
Был... | I used to be... |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true of his promise, and a messenger, a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And remember Ismail in the Book he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention in the Book Ishmael he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention thou in the Book lsma'i verily he was true in promise, and was apostle, prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true to his promise, and was a messenger, a prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся. | Was he has he been was he very worried? I chuckled. |
Когда я был маленьким, Хэллоуин был волшебным. | When I was little, Halloween was magical. |
Хотя он был беден, он был счастлив. | Though he was poor, he was happy. |
Это был не я. Это был Том. | It wasn't me. It was Tom. |
Где ты был, когда был мне нужен? | Where were you when I needed you? |
Он не был учёным, но был грабителем. | As he is taken away by the police, Mr. |
Истинно, он был непорочен был посланник, пророк. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Истинно, он был непорочен был посланник, пророк. | Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. |
Похожие Запросы : чеканка - чеканка мечты - является чеканка - чеканка монет - чеканка система - чеканка свет - чеканка мечта - чеканка мыши - просто чеканка - была чеканка - тенденция чеканка - чеканка пресс