Перевод "быть в комплекте с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Spyware, поставляемое в комплекте с дистрибутивом, может быть упомянуто в деловой лексике пользовательского соглашения (EULA). | Spyware that comes bundled with shareware applications may be described in the legalese text of an end user license agreement (EULA). |
Она шла в комплекте с Microsoft Plus! | It came with Microsoft Plus! |
В каком комплекте? | A lot of things. |
Металлические топливные цистерны в комплекте с опорной рамой | Fuel storage tanks, metal with stand |
5 000 литров, в комплекте с дозирующим устройством | Fuel tanks 5,000 litre, complete with dispenser |
Она продавалась в комплекте. | It was part of a lot. A lot of what? |
В комплекте с телефоном идет карточка на 8 ГБ. | It is now available at nokia.com. |
Liferay доступен в комплекте с сервером приложений Apache Tomcat . | Liferay is available bundled with a servlet container such as Apache Tomcat. |
6 шариков в каждом комплекте. | Six balloons in each set. |
4 цвета в каждом комплекте. | Four colors in each set. |
В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе. | A consignment. I admit it is a trifle... |
В Японии эта версия также продавалась в комплекте с оригинальной Alpha . | This version was sold as a bundle with the original Alpha in Japan. |
Это единственные ножницы в вашем комплекте? | These are the only scissors in your kit? |
В комплекте с игрой Far Cry 2 поставляется игровой редактор уровней. | A map editor for Far Cry 3 is included as part of the final game. |
Различия заключаются в комплекте поставки программного обеспечения. | The differences lie in the software bundle. |
В комплекте с D70s компания поставляла новый аккумулятор EN EL3a увеличенной ёмкости. | The D70s also comes with the newer EN EL3a battery with slightly higher capacity. |
В течение многих лет Commodore поставляла GEOS в комплекте с обновлёнными C64 C64C. | For many years, Commodore bundled GEOS with its redesigned and cost reduced C64, the C64C. |
Эксклюзивная версия этой карточки шла в комплекте с e Reader, продававшимся в Австралии. | An AU exclusive version of this card was packed in with the e Reader when sold in Australia. |
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами | I'll take one, complete with all attachments and accessories. |
В настоящее время он поставляется в комплекте с Mac OS X Server и Xcode. | WebObjects is now bundled with Mac OS X Server and Xcode. |
С версии 2.3 форум предоставляется в комплекте с двумя стилями (классический синий и Pro стиль). | Versions 3.2.1 and 3.2.2 were maintenance releases. |
Crystal ice(прозрачный) Starclassic Mirage комплекте с белым порошковым покрытием хардвеера. | Crystal ice (transparent)Tama Starclassic Mirage kit with white powder coated hardware. |
Wii Fit Plus продается в комплекте с Wii Balance Board, а также без него. | Wii Fit Plus is sold bundled with a Wii Balance Board, as well as separately for existing Wii Balance Board owners. |
Мы можем использовать разное количество шариков в каждом комплекте. | We can use different number of balloons in each set. |
В 2011, служба Download.com стала поставлять Babylon Toolbar в комплекте с открытыми программами, такими как Nmap. | In 2011, the Cnet site Download.com started bundling the Babylon Toolbar with open source packages such as Nmap. |
Первоначально в комплекте с приставкой продавалась игра Altered Beast , позднее заменённая на Sonic the Hedgehog . | The initial pack in title was Altered Beast , which was later replaced with Sonic the Hedgehog . |
Сделайте 3 комплекта (пары) по 2 шарика в каждом комплекте. | Make three sets of two balloons in each set. |
В марте 1999, вместе с запуском PlayStation 2, был представлен DualShock 2, который стал распространяться в комплекте с приставкой. | The DualShock is fully forwards compatible with the PlayStation 2 when that console is used to play PlayStation games. |
В комплекте и с 1,4 литровым, и с 1,6 литровым бензиновым двигателем возможна четырёхступенчатая автоматическая коробка переключения передач. | Three engines are available a 1.6 litre DOHC engine with , a lesser 1.4 litre version with and a 1.5 L Turbodiesel engine with 109 hp. |
Изначально планировалась для использования с игрой Mario Paint , продавалась в комплекте с игрой и пластиковым ковриком для мыши. | Originally designed for use with the game Mario Paint , the Super Famicom SNES Mouse was sold in a bundle with the game and included a plastic mouse pad. |
Custom Chrome Starclassic Maple комплекте с чёрным хардвеером (видео на Absolution Tour DVD). | Custom chrome finished Tama Starclassic Maple kit with black nickel hardware (as seen on the Absolution Tour DVD). |
Первой игрой, поддерживающей Rumble Pak, стала Metroid Prime Pinball , вместе с которой он шёл в комплекте. | For this reason, a smaller version of the Rumble Pak is available in Japan, which is flush with the system when inserted. |
Фотоаппарат предлагается в комплекте с объективами 18 55 мм STM, 18 135mm STM или без объектива. | The camera is available bundled with either the EF S 18 55mm IS STM, EF S 18 135mm IS STM lens or as a body only. |
Клапан можно подключить через любой из тройников, полученных в комплекте с устройством, или напрямую к крану. | If necessary, use one any of the three faucet adapters here that comes with your unit otherwise, you can go straight to your faucet. |
В 2006 году в Европе игра была переиздана и выпущена в комплекте с игрой Shadow of the Colossus . | The game was reprinted in Europe in 2006, in conjunction with the release of Shadow of the Colossus , the spiritual successor to Ico . |
Поскольку наклейки были в комплекте с CD синглом, песня не имела права на участие в UK singles chart. | Because the sticker was included with the CD single, the song was not eligible for the UK singles chart. |
.NET Framework 4 поставляется в комплекте как просмотрщик, так и пространство имён System.XPS для работы с документом. | The IE hosted XPS viewer and the XPS Document Writer are also available to Windows XP users when they download the .NET Framework 3.0. |
Чрезвычайно важно, чтобы в комплекте с идентификаторами поставлялись запасные фильтры это делается не во всех посещенных странах. | It is essential that spare filters are supplied with the identifiers, which was not the case in all countries visited. |
Важно помнить что мы можем использовать разное количество шариков в каждом комплекте. | It is important to remember that we can use different number of balloons in each set. |
В Европе только в комплекте с объективом EF M 18 55mm f 3.5 5.6 IS STM стоит 749 евро. | In Canada, it's sold with the EF M 18 55mm f 3.5 5.6 IS STM lens and flash. |
Турбина легко подстраивается под погодные изменения, что в комплекте с солнечными панелями обеспечивает надежное и эффективное преобразование энергии. | The object's adaptability to different weather conditions and the smart integration of solar panels ensure reliable and efficient energy conversion. |
В комплекте с игрой поставлялась программа редактор Arcanum World Editor, позволяющая игрокам создавать собственные карты, кампании и персонажей. | The game comes packaged with an editor, called WorldEdit, that allows players to create their own maps, campaigns, and NPCs. |
В комплекте с новым фильтром идет инструкция по замене патрона, поэтому не забудьте ее извлечь перед установкой фильтра в адаптер. | Now your new filter comes with a cartridge replacement instruction paper so don't forget to remove that when assembling it with the adapter. |
Световой пистолет поставлялся в комплекте Set Action Pegasus и внешнем видом напоминал Zapper. | The light gun bundled with the Pegasus Action Set resembles the Zapper. |
Компания Sony выпустила бандл, в комплекте которой была игра Yakuza 3 и PlayStation 3 белого цвета с изображением дракона. | ... The choice that had to be made was either no Yakuza 3 in the west, or a version of the game that was almost exactly the same, but with a little less trivia. |
Похожие Запросы : в комплекте с - в комплекте с - в комплекте с - в комплекте с - в комплекте с - В комплекте с - чтобы быть в комплекте - в комплекте - в комплекте - в комплекте - в комплекте - в комплекте - поставляется в комплекте с - поставляется в комплекте с