Перевод "вагон " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вагон - перевод : вагон - перевод : вагон - перевод :
ключевые слова : Carriage Wagon Subway Coach Cars

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вагон 9.
Car 9, section 11.
Второй вагон.
Second car down.
Первый вагон!
First train!
Вагон I (ок.
Wagon I (ca.
Вагон II (ок.
Wagon II (ca.
Временито не вагон?
Doesn't give us much time, does it?
Вон наш вагон..
There's the carriage there.
Вагон 8 там.
Up there.
В вагон ресторан
To the corps car.
Третий вагон, сэр.
Right, sir. Third car down.
Вронский вошел в вагон.
Vronsky entered the carriage.
Где находится вагон ресторан?
Where's the dining car?
Том загрузил багажный вагон.
Tom loaded the van.
Попал под грузовой вагон.
Yes, crushed by a freight car.
Вагон 9? Сюда, пожалуйста.
Car 9, section 11?
Вагон 9, купе 11.
Car 9, section 11.
Вот ваш вагон, джентльмены.
Here's your car, gentlemen.
Синий состав, пятый вагон.
The train to Cannes. Carriage 5.
Вагон метро, Сеул, Южная Корея.
Subway carriage, Seoul, South Korea.
Танк погрузили на вагон платформу.
They loaded the tank on the flatcar.
На линии работает один вагон.
There is only one tramcar on line.
Переоборудуем его внутри под вагон.
You transform it inside as a train car.
Да, место 5, вагон 62.
Yeah, Section 5, Car 62.
Кажется то же вагон 62
I think I'm in Car 62 too.
В этом поезде есть спальный вагон?
Does this train have a sleeping car?
Вагон всё ещё на главном пути.
The carriage is still on the mainline.
Вагон стал похож на пчелиный улей.
It sounded like a swarm of bees here.
Тип со связями,у которого денег вагон.
A rich ol' geezer with pull.
Мягкий вагон. 722й поезд с вокзала Пенсильвания.
A drawing room on the 722 from Penn Station.
Пассажиры, которые занимали вагон 842, пожалуйста, встаньте.
Will the passengers who occupied Car 842 please stand up?
Вы не можете перевести вагон на другой путь.
You cannot divert the trolley.
Ее вагон спицы изготовлены из ноги долго прядильщиков '
Her waggon spokes made of long spinners' legs
Ну, теперь у нас хотя бы есть вагон.
We've got the carriage anyway.
Я попробую отцепить вагон. Как ты это сделаешь?
I'll uncouple the train from the engine.
Каренина опять вошла в вагон, чтобы проститься с графиней.
Mrs. Karenina again entered the carriage to take leave of the Countess.
Вагон подвижное средство, используемое для транспортировки пассажиров или грузов.
A railroad car is a vehicle used for the haulage of either passengers or freight.
Вагон, в котором она находилась, не пострадал от взрыва.
Her train car was not damaged by the explosion.
И вагон отъехал, гремя и тряски по льду дороги.
And the wagon drove off, rattling and jolting over the frozen road.
Один за одним они будут заходить в этот вагон.
They're going to be entering this car one by one.
Если бы не сломали вагон, они остались бы там.
They broke out.
Вагон был представлен как вагон люкс с тем же уровнем комфорта, как в других вагонах поезда Southerner, но с более высоким классом обслуживания пассажиров.
It was marketed as a luxury carriage it offered the same level of comfort as other Southerner cars, but the service was to a higher standard.
Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно.
They had used a ladder to climb onto the carriage and had smashed a window.
Она идет вагон с сыном, и говорит всем, видите, сын.
She goes wagon with her son, and says to everyone, see, son.
Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем.
A total of seven guys enter anonymously in their underwear.
Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
A railroad worker is standing next to a switch that can turn the boxcar onto a side track, killing one person, but allowing the five to survive.

 

Похожие Запросы : полиция вагон - спальный вагон - спальный вагон - лед вагон - льда вагон - салон-вагон - салон-вагон - бункер вагон - молоко вагон - железнодорожный вагон - пассажирский вагон - самоходный вагон