Перевод "вал якоря" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Якоря | Anchors |
вал Адриана). | Col. Leg. |
Вал. Кручинина Оператор | Kruchinina Cameraman |
Несите запасной вал! | Break out a spare shaft. |
Несите запасной вал! | Break out a spare shaft! |
Кормовые якоря не требуются | Stern anchors are not required for |
Текстовые заметки и якоря | Text Notes and anchors |
Рост вал. ( от ВНП) | Budget ( of GDP) |
Tут не xватает запасного якоря. | Here... the sheet anchor at the foredeck is missing! |
Судно оснащено лебёдкой для поднятия якоря. | This ship is outfitted with a windlass to heave up the anchor. |
Это металлические кубы, якоря электрических машин. | That's cubed metal. |
Вал д' ОрCity in Quebec Canada | Val d'or |
Как вал, как и бурно великий! | How billow like and boisterously grand! |
... всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал. | ... anyone getting flustered about his whipped crankshaft. |
Она ударилась головой о выступающий конец корабельного якоря. | She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle. |
Москва, Коровий вал, 7, подъезд 8, кв. | Embassy of Malta in Moscow Korovy Val, 7, pod ezd 8, kv. |
Если масса якоря составляет 50 кг или более, то судно должно быть оборудовано устройствами для подъема якоря (брашпилем, шпилем или лебедкой). | If the mass of an anchor is 50 kg or more, the vessel shall be provided with a windlass or a winch for lifting it. |
Если масса станового якоря составляет 50 кг или более, то судно должно быть оборудовано устройствами для подъема якоря (брашпилем, шпилем или лебедкой). | If the mass of an the main anchor is 50 kg or more, the vessel shall be provided with a windlass or a winch for lifting it anchor. |
И это поворачивает вал, на котором выполняется это. | And this is turning the shaft that's running this. |
М ы сда вал и кровь. Сумасшедший дом. | We've been to Queen's Hospitalgiving blood. |
Увлекаться конфликтами намного легче, когда нет тяжелого якоря за спиной. | It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored. |
Адмиралтейский якорь Якоря, похожие на адмиралтейский, существовали до нашей эры. | Deadweight anchor This is an anchor which relies solely on being a heavy weight. |
На протяжении всего XIX века вал определял границы города. | Throughout the 19th century it marked the boundaries of the city. |
Не будем ждать, пока он проснётся, сразу же снимаемся с якоря. | We're up now, so we may as well get going. You two can help cast off. |
Я смотрела, и каждую секунду этот вал рос, шар надувался... | Second, the goal is to help deserving stories penetrate the mainstream media. |
Посольство Мальты в Москве 119049, Москва, Коровий вал, 7, под. | The woody uplands of the Ardennes in the north, which account for 68 of the land area, and the fertile lowlands of the south called Bon Pays, which cover 32 of the land area. |
Действительно, Китай, по всей вероятности, может оказаться способен сыграть роль якоря роста . | Indeed, China now looks like it can play the role of growth anchor. |
Якоря выражают идею Петра I о выходе к морю через речные пути. | Anchors express the idea of Peter the Great on the way out to the sea through river ways. |
Поняв что произошло, Рассел также обрубил якоря, и отправился в ночную погоню. | Russell also cut when he realized what had happened, to give chase into the night. |
Вал расположен горизонтально, на каждом его конце находится постоянный кольцевой магнит. | The shaft is positioned horizontally and has a magnet at each end. |
Вал посреди автомобиля будет мешать пассажиром и будет мешать размещению багажа. | A shaft in the middle of the floor of an automobile, will be inconvenient for passengers, and make it awkward for carrying luggage. |
i) на судах, для которых вычисленная масса кормового якоря составляет менее 150 кг | (i) vessels for which the stern anchor mass will be less than 150 kg |
i) на судах, для которых вычисленная масса кормового якоря составляет менее 150 кг | (i) vessels for which the stern anchor mass will be less than 150 kg in the case of the vessels referred to in section 1, final paragraph, it is the reduced mass of the anchors which must be taken into account |
Огневой вал ракет со стороны Хезболла и Хамас показал недальновидность такого мышления. | The barrage of Hezbollah and Hamas rockets has shown the folly of such thinking. |
По мнению Вал Прието , смерть диссидента является символом притеснений, переживаемых кубинским народом | Val Prieto made the point that the dissident's death wasn't solely about the usurption of his rights and freedoms...about the injustice and indignity unleashed upon him |
Альбом выпустили в 1986 году под названием Den Sjunde Vågen (Девятый вал). | The album was released in 1986, under the name Den sjunde vågen . |
В шоу также приняли участие Беверли Пил и Фредерик ван дер Вал. | The show also featured Beverly Peele and Frederique van der Wal. |
Потому что вопрос, который больше всего заё вал меня в прошлом году, | Because the question that pissed me off so much in the last year is, |
Двигатели en V10 engine и V8 могут быть сбалансированы с противовесами на коленчатый вал. | A V engine, or Vee engine is a common configuration for an internal combustion engine. |
В XIV веке Людовик II де Бурбон Конде перестроил замок и крепостной вал. | In the 14th century, Louis II de Bourbon re built the castle and walls. |
И низкого давления турбины решений о одной трети крутящего момента это поворот вал. | And the low pressure turbines are making about one third of the torque that's turning the shaft. |
Особая благодарность все монахам в Бан Саванг Джай , Кейт Камолмас Срингам, Джеффри Вал | Special Thanks All Monks at Ban Sawang Jai, Kate Kamolmas Sringam, Jeffrey Wahl |
Убрав этот вал из конструкции, в телегу можно впрягать на одного осла меньше. | Remove it, the cart needs one donkey less. |
На кону не только репутация Германии как источника экономического развития и якоря монетарной стабильности ЕС. | What is at stake for Germany is not simply its reputation as a source of economic dynamism and an anchor of monetary stability within the EU. |
Опасаясь, чтобы не попасть на каменистые места, бросили с кормы четыре якоря, и ожидали дня. | Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight. |
Похожие Запросы : винт якоря - обмотки якоря - ток якоря - индуктивность якоря - конец якоря - сопротивление якоря - напряжение якоря - реакция якоря - якоря буксир - якоря двигателя - карьерные якоря - тормоза якоря - пластина якоря - блок якоря