Перевод "вас дальше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : вас - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод :
ключевые слова : Guys Further Happens Moving Next

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А дальше жизнь сама вас подтолкнет.
It only takes life to push you harder.
Я привела вас сюда и я поведу вас дальше!
I brought you here and I will lead you further!
Хорошо, но дальше дома, я вас не повезу.
All right, but that's as far as I'll carry you.
А дальше, дальше, дальше...
And then, then, then, and then ...
Дальше, дальше.
Go on, go on.
Дальше, дальше!
Go on, go on!
Ну, дальше, дальше.
Oh, tell us more. More!
Рождая образы, интригуя и захватывая, вступление заставляет вас читать дальше.
Imagery, intrigue, emotion each introduction makes you want to read more.
Что же дальше? Дальше?
And now?
Ответственность лежит на вас. Вы говорите людям, что им делать дальше.
That you are in charge, and you're going to tell people what to do next.
У вас есть только два года, что бы его выучить, а дальше..
He is not fit even to lead a Mohalla Sabha with his mind full of garbage
Думаю, последняя фраза вас окончательно запутала, но мы все равно пойдем дальше.
I think that last sentence just completely confused you, but we'll keep moving forward.
Если вы и дальше будете меня преследовать, мне прийдется вас коечему научить.
If you follow me any further, I'll teach you a lesson.
И так всё дальше и дальше.
And you continue to make connections.
А дальше? А дальше я сойду.
And then?
Дальше
Far
Дальше!
475 lt br gt 00 50 43,372 amp gt 00 50 44,492 lt br gt On!
Дальше?
To what?
Дальше
What then...?
Дальше.
Next, please.
Дальше?
Go on.
Дальше?
Go on?
Дальше.
Go on.
Дальше!
The last couple of months he's been trying to locate her.
Дальше!
More!
Дальше?
Next?
Дальше.
Sorry? follows.
Итак, дальше Дальше я пытался достать медь.
So, my next The next thing I was trying to get was copper.
Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше..
We've been going back and back.
Оказавшись сбоку Земли, вы падаете дальше, а притяжение Земли тянет вас в сторону.
You're going to end up on the side of the Earth, falling down, and now the Earth is pulling you back in sideways.
Если Вы и дальше будете меня доставать, я сообщу о Вас Вашему отцу.
If you'll continue to get me, I will inform you about your father.
Лора, не вижу? где? дальше, дальше, на столе
What're you doing, Laura? It's further back. In the desk.
Дальше хуже когда я звоню прослушать свои сообщения, для начала У вас 87 сообщения.
And then it gets worse when I call to retrieve my messages, first of all You have 87 messages.
Спасибо, сказал Холмс Я только хотел спросить вас, как вы будете двигаться дальше, чтобы
Thank you, said Holmes, I only wished to ask you how you would go from here to the
Что дальше?
What s next?
Итак, дальше.
So we'll just keep moving on.
Дальше больше.
And more is yet to come.
Что дальше?
What now?
Что дальше?
What 's next?
Что дальше?
Next
Идём дальше.
We're moving on!
Что дальше?
What's next for you?
Что дальше
What lies ahead
Что дальше?
What next?
Что дальше?
Which next? pic.twitter.com 0FdgFYhb60 Evgenia Medvedeva ( JannyMedvedeva) May 25, 2016

 

Похожие Запросы : поддерживать вас дальше - принимает вас дальше - дальше - все дальше и дальше - принести дальше