Перевод "ваша открытость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

открытость - перевод : Открытость - перевод : открытость - перевод : открытость - перевод : ваша открытость - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Открытость.
119 142.
Это радикальная открытость?
Is that radical openness?
Транспарентность, подотчетность и открытость
Transparency, accountability and visibility
EMC представляет Примите Открытость .
EMC presents Embrace Transparency.
TED это решения, открытость
TED is solutions, openness
Открытость это не конец пути.
Openness isn't the end.
Открытость это приверженность определенным ценностям.
Openness is a commitment to a certain set of values.
Открытость бездне этюды о Достоевском.
Открытость бездне to the Abyss .
Открытость это не конец пути.
Openness isn't the end.
Повышает нашу открытость к переменам.
It increases our openness to change.
Иметь одновременно открытость и безопасность не просто возможно открытость на самом деле содействует укреплению безопасности.
It is not only possible to have both openness and security the former can actually bolster the latter.
И эта открытость начало игры исследования.
And this openness is the beginning of exploratory play.
Можно ли количественно оценить свою открытость?
Can you quantify your openness?
Основной целью этого фильма является открытость.
The goal of this whole film is transparency.
Открытость, вид сельского священника, ну представляешь.
Openair, country parson type, you know.
Ваша Милость! Ваша Милость!
Your Grace, please, wait.
Невозможно не оценить его открытость, мудрость, человечность.
Beyond his music, I really enjoyed talking to him because of his wisdom and humanity.
Дух коллективизма породил беспрецедентную открытость и транспарентность.
The cooperative spirit brought about unprecedented openness and transparency.
Это ваша пекарня, ваша улица, ваша страна не моя .
It's your bakery, your street, your country not mine.
И как описывают поэты и писатели, мы, думаю, сможем увидеть эту чудесную открытость, совершенную и абсолютную открытость детского сознания.
Just as the poets and writers described, we're going to be able to see, I think, that wondrous openness, utter and complete openness, of the mind of a child.
И ваша значит именно ваша .
When I say yours, I mean yours.
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
Tracking user IDs will not enable us to catch or stop bad guys, and it will render the Internet impossible to use. We can t save cyberspace by destroying its openness.
Мы не можем спасти киберпространство, уничтожая его открытость.
We can t save cyberspace by destroying its openness.
Какова ваша демография?) (Какова ваша демография?)
What's your demographic?) JH What's your demographic?
Вот ваша нынешняя Германия, ваша Родина !
Here is today's Germany, your Fatherland !
Для проявления подлинной сущности компании открытость первостепенна, но радикальная открытость не решение, потому что когда всё открыто, то ничего не открыто.
For the true selves of companies to come through, openness is paramount, but radical openness is not a solution, because when everything is open, nothing is open.
Ваша.
It's your fault.
Ваша...
Here's your...
В завершение. Радикальная открытость прекрасна, но, приняв во внимание, насколько мы закрыты, даже постепенная открытость могла бы улучшить положение вещей. Большое спасибо.
So in summary, while radical openness is great, given how closed we are, even incremental openness could make things dramatically better. Thank you very much.
В завершение. Радикальная открытость прекрасна, но, приняв во внимание, насколько мы закрыты, даже постепенная открытость могла бы улучшить положение вещей. Большое спасибо.
So in summary, while radical openness is great, given how closed we are, even incremental openness could make things dramatically better.
Так давайте же посмотрим, если открытость определяет либеральность и открытость определяет приверженцев TED, то можно ли сделать вывод, что члены TED либералы?
Well, let's see now, if openness predicts who becomes liberal, and openness predicts who becomes a TEDster, then might we predict that most TEDsters are liberal?
Начните боя ваша очередь, это ваша очередь.
Begin to fight it's your turn, it's your turn.
Открытость Америки к иммиграции изменяет и обогащает американскую культуру.
More subtly, America's openness to immigration both enriches and changes American culture.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
Full disclosure and transparency are clearly beneficial.
Их открытость и доступность приносит мне радость и удовлетворение.
I use it with joy and satisfaction.
Открытость и эффективность должны быть взаимосвязанными целями Совета Безопасности.
Openness and effectiveness should be interrelated objectives of the Security Council.
Открытость демократических обществ является гарантией прав человека для граждан.
The openness of democratic societies safeguards the human rights of its citizens.
Отождествление ничего тебе не даёт, только ограничивает твою открытость.
Identity adds nothing to you of value, but limits your openness.
Так что здесь у нас творчество творчество и открытость.
So this is creativity creativity and open endedness.
Полная открытость в сфере школьного образования дело далёкого будущего.
Radical openness is still a distant future in the field of school education.
Мне известна ваша доброта, сударыня, и ваша снисходительность.
I know of your goodness, Madame, your generosity.
Воля ваша.
Suit yourself.
Ваша очередь.
It's your turn.
Шляпа ваша.
The hat is yours.
Собака ваша.
The dog is yours.

 

Похожие Запросы : финансовая открытость - международная открытость - открытость торговли - экономическая открытость - большая открытость - открытость ума - финансовая открытость - открытость торговли - поощрять открытость - социальная открытость