Перевод "ваши добрые слова" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ваши - перевод : слова - перевод : ваши добрые слова - перевод : слова - перевод : слова - перевод : слова - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Спасибо за поддержку и за ваши добрые слова!!!!
Thank you for your support and kind words!!!
Когда я впервые услышал ваши добрые слова, то заплакал.
I wept when I first heard your kind words.
Добрые слова, Итон.
Kind words, Ethan.
Всегда находила добрые слова.
Always a nice word to me.
Каждый раз, когда вам нужно никому ваши добрые слова не приходят к вам на всех
Every time you have to tell anyone your kind words did not come to you at all
Спасибо тебе за добрые слова.
Thank you for your kind words.
Спасибо, мэр, за добрые слова.
Thank you, Mayor, for those kind words.
Это ваши слова.
It's your speech.
Это ваши слова!
You said it!
Г жа ПОЛЛАК (Канада) (перевод с английского) Большое вам спасибо за ваши добрые слова, г н Председатель.
Ms. POLLACK (Canada) Thank you very much for your kind words, Mr. President.
Спасибо тебе за комментарии и добрые слова.
Thank you for the comments and kind words.
Спасибо вам за комментарии и добрые слова.
Thank you for the comments and kind words.
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
You are surely caught in contradictions.,
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
You are indeed in different opinions regarding this Qur an.
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
surely you speak at variance,
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
Verily ye are in a divided opinion.
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
Certainly, you have different ideas (about Muhammad SAW and the Quran).
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
You differ in what you say.
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
surely you are at variance (about the Hereafter)
Ваши (неверующих) слова противоречивы.
Lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth).
Спасибо за ваши слова ...
You're kind to say so ...
Спасибо за ваши слова.
Thank you for telling me.
Ваши первые слова были
The first words you ever said to me
Мне нравятся ваши слова.
That pleases me!
Извините, меня заинтересовали ваши слова...
Pardon me. I was interested in what you were saying.
Ваши слова очистят ваш поступок.
Your words will serve to erase your actions.
Ваши слова не соответствуют вашим действиям.
Your words don't match your actions.
Это ваши слова в ваших устах.
This is only what your lips pronounce.
Это ваши слова в ваших устах.
That is but your saying with your mouths.
Это ваши слова в ваших устах.
Nor did He make your adopted sons, your actual sons.
Это ваши слова в ваших устах.
These are only words that you utter with your mouths.
Это ваши слова в ваших устах.
This is but a saying of your mouths.
Мы не верим в ваши слова.
Call me, let's have a dinner.
И его очень успокоили ваши слова.
And he's very reassured by your statement.
Ваши слова мне безразличны, мистер Марлоу.
I'm sure I don't care what you say, Mr. Marlowe.
C 00FFFF Ваши слова слишком суровы.
Rokurota has no leg to stand on.
Ваши слова дали мне пищу для размышления.
Your words have given me food for thought.
А иначе ваши идолы только пустые слова .
Or is it only empty talk?
А иначе ваши идолы только пустые слова .
Or in apparent words?'
А иначе ваши идолы только пустые слова .
Or do people arbitrarily utter empty words?
А иначе ваши идолы только пустые слова .
Or is it but a way of speaking?
Я благодарю вас за ваши слова приветствия.
I thank you for your words of welcome.
Ваши слова не совместимы с японским жемчугом.
Carlos, my friend, your words fail to shine likeJapanese pearls.
Но ваш спутник ответит за ваши слова.
But I will ask your escort to answer for you.
Я принимаю ваши слова как личный комплимент.
Yeah, well, I'll take that as a personal compliment.

 

Похожие Запросы : добрые слова - ваши добрые - добрые слова о - очень добрые слова - использовать добрые слова - Последние добрые слова - использовать ваши слова - смотреть ваши слова - добрые усилия - добрые ваш - добрые люди - добрые мысли - добрые пожелания - добрые пожелания