Перевод "использовать ваши слова" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : ваши - перевод : слова - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это ваши слова. | It's your speech. |
Это ваши слова! | You said it! |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | You are surely caught in contradictions., |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | You are indeed in different opinions regarding this Qur an. |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | surely you speak at variance, |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | Verily ye are in a divided opinion. |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | Certainly, you have different ideas (about Muhammad SAW and the Quran). |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | You differ in what you say. |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | surely you are at variance (about the Hereafter) |
Ваши (неверующих) слова противоречивы. | Lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth). |
Спасибо за ваши слова ... | You're kind to say so ... |
Спасибо за ваши слова. | Thank you for telling me. |
Ваши первые слова были | The first words you ever said to me |
Мне нравятся ваши слова. | That pleases me! |
Использовать слова информационного поиска | Use information retrieval words |
Извините, меня заинтересовали ваши слова... | Pardon me. I was interested in what you were saying. |
Ваши слова очистят ваш поступок. | Your words will serve to erase your actions. |
Ваши слова не соответствуют вашим действиям. | Your words don't match your actions. |
Это ваши слова в ваших устах. | This is only what your lips pronounce. |
Это ваши слова в ваших устах. | That is but your saying with your mouths. |
Это ваши слова в ваших устах. | Nor did He make your adopted sons, your actual sons. |
Это ваши слова в ваших устах. | These are only words that you utter with your mouths. |
Это ваши слова в ваших устах. | This is but a saying of your mouths. |
Мы не верим в ваши слова. | Call me, let's have a dinner. |
И его очень успокоили ваши слова. | And he's very reassured by your statement. |
Ваши слова мне безразличны, мистер Марлоу. | I'm sure I don't care what you say, Mr. Marlowe. |
C 00FFFF Ваши слова слишком суровы. | Rokurota has no leg to stand on. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает использовать слова потенциальное значение . | The CHAIRPERSON suggested that the expression potential importance should be used. |
Ваши слова дали мне пищу для размышления. | Your words have given me food for thought. |
А иначе ваши идолы только пустые слова . | Or is it only empty talk? |
А иначе ваши идолы только пустые слова . | Or in apparent words?' |
А иначе ваши идолы только пустые слова . | Or do people arbitrarily utter empty words? |
А иначе ваши идолы только пустые слова . | Or is it but a way of speaking? |
Я благодарю вас за ваши слова приветствия. | I thank you for your words of welcome. |
Ваши слова не совместимы с японским жемчугом. | Carlos, my friend, your words fail to shine likeJapanese pearls. |
Но ваш спутник ответит за ваши слова. | But I will ask your escort to answer for you. |
Я принимаю ваши слова как личный комплимент. | Yeah, well, I'll take that as a personal compliment. |
Интересно, слышал ли Россдорф ваши последние слова? | I wonder if Rossdorf really heard your last words? |
Спасибо за поддержку и за ваши добрые слова!!!! | Thank you for your support and kind words!!! |
О, как сладостно звучат для меня ваши слова! | How kind your voice sounds now. |
Ни одна женщина не сочтет ваши слова оскорбительными. | No woman could be offended by such a confession. |
Похоже на слова вашей матери, а не ваши. | That sounds more like your mother than you. |
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? | How forcible are words of uprightness! But your reproof, what does it reprove? |
Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? | How forcible are right words! but what doth your arguing reprove? |
Тогда я смогу цитировать ваши слова, сделать ее достоверной. | Then I can use quotes, make it authentic. |
Похожие Запросы : ваши добрые слова - смотреть ваши слова - использовать добрые слова - использовать большие слова - слова - слова - слова