Перевод "ваши родители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
родители - перевод : ваши - перевод : ваши родители - перевод : родители - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как Ваши родители? | How are your parents? |
Как Ваши родители? | How are your parents doing? |
Кто ваши родители? | Who are your parents? |
Где ваши родители? | Where are your parents? |
Ваши родители дома? | Are your parents at home? |
Ваши родители живы? | Are your parents alive? |
Это ваши родители? | Are those your parents? |
Ваши родители курят? | Do your parents smoke? |
Как поживают ваши родители? | How are your parents? |
Как поживают ваши родители? | How are your parents doing? |
Где сейчас ваши родители? | Where are your parents now? |
Где были ваши родители? | Where were your parents? |
Ваши родители были правы. | Your parents were right. |
Ваши родители снова вместе. | Your parents are back together. |
Ваши родители с вами? | Are your parents with you? |
Какого роста ваши родители? | How tall are your parents? |
Ваши родители будут дома? | Are your parents going to be home? |
Ваши родители ещё живы? | Are your parents still living? |
Ваши родители ещё живы? | Are your parents still alive? |
Ваши родители старше моих. | Your parents are older than mine. |
Ваши родители не знают? | Your parents don't know? |
Как познакомились ваши родители? | How did your parents meet? |
Ваши родители вас били? | Did your parents beat you? |
Ваши родители говорят по английски? | Do your parents speak English? |
Ваши родители говорят по французски? | Do your parents speak French? |
Что, если ваши родители узнают? | What if your parents find out? |
Ваши родители знают об этом? | Do your parents know about this? |
Когда ваши родители приходят домой? | When are your parents coming home? |
Ваши родители ещё в Бостоне? | Are your parents still in Boston? |
Ваши родители знают, где вы. | Your parents know where you are. |
Ваши родители, наверное, гордятся вами. | You know, your parents must be very proud. |
И Ваши родители были миролюбивые. | Your parents were peaceful people. |
О чем думают Ваши родители. | Your parents were wrong to neglect it. |
Ваши родители знают, что вы здесь? | Do your parents know that you're here? |
Ваши родители знают, что вы здесь? | Do your parents know you're here? |
Ваши родители сегодня ночью будут дома? | Are your parents going to be home tonight? |
Что ваши родители хотят на Рождество? | What do your parents want for Christmas? |
Частенько Ваши родители обедали в саду. | Often your papa and mama had dinner in the garden. |
Ваши родители в курсе этого брака? | Hmm. Do your parents know of this marriage? |
Ваши родители так и живут в Германии? | Do your parents still live in Germany? |
Я уверен, ваши родители должны вами гордиться. | I'm sure your parents must be proud of you. |
Ваши родители помнят, у кого вы были приобретены? | Do your current parents remember from whom you were purchased? |
И я говорю им Ваши родители вернутся, потерпите ... | And I tell them, 'Your parents will come, be patient'... |
В день воскресения ни родители ваши, ни дети ваши не принесут вам пользы. | Neither your blood relations nor your children will be of any avail to you on the Day of Resurrection. |
В день воскресения ни родители ваши, ни дети ваши не принесут вам пользы. | There will profit you neither your kindred nor your children on the Day of Resurrection. |
Похожие Запросы : приемные родители - новые родители - пожилые родители - биологические родители - приемные родители - мои родители - мои родители - будущие родители - любящие родители - становящиеся родители - строгие родители