Перевод "ваш визит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ваш - перевод : ваш - перевод : ваш визит - перевод : Визит - перевод : Ваш визит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это ваш первый визит?
Is this your first visit?
Что означает ваш визит?
What do you mean, coming here?
Спасибо за ваш визит.
Thank you for coming.
С чем связан ваш визит?
How come this early morning visit?
Ваш визит это знак судьбы.
Your visit must be fate.
Ваш визит нас очень обнадежил.
Your visit has been most reassuring.
Это ваш первый визит в Бостон?
Is this your first visit to Boston?
Это ваш первый визит в Австралию?
Is this your first visit to Australia?
Думаю, ваш визит долго не продлится.
I think we can cut your visit short.
Ваш визит событие редкое и приятное.
Why, a visit from you is a rare and honored occasion.
Надеюсь, ваш первый визит не станет последним.
And I hope this first visit will not be your last one.
Я брат Хеиты, спасибо за ваш визит.
I'm his brother, thank you for coming.
Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.
Thank you for your visit and your encouragement.
Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью.
Your visit Dr Bomb is not entirely unexpected.
И ваш визит ко мне ему очень помог, мистер МакНамара.
Your visit here has served its purpose, Mr. McNamara.
Сеньора Бёрнет, я надеюсь ваш визит будет долгим и запоминающимся.
Senora Burnett, I hope your stay here will be long and memorable.
Визит благодарности.
Gratitude visit.
Визит в страну
In country visit
Визит главы государства
Visit by Head of State
Визит Специального докладчика
Visit of the Special Rapporteur
Визит в Литву
Visit to Lithuania
Визит в Латвию
Visit to Latvia
Визит в Эстонию
Visit to Estonia
Визит в оперу
A visit to the opera.
Это дружеский визит.
This is a friendly visit.
Но этот визит...
But this is a visit.
Просто светский визит.
Just a social visit.
Спасибо вам за визит.
Thank you for your visit.
Спасибо тебе за визит.
Thank you for your visit.
Давайте нанесём им визит.
Let's pay them a visit.
Давайте нанесём ему визит.
Let's pay him a visit.
Давайте нанесём ей визит.
Let's pay her a visit.
Визит в плоскую страну
Visit to Flatland
Это не внеочередной визит.
Well, it isn't really an extra visit.
Не больше чем визит.
Nothing that a visit from you won't improve.
Всего лишь дружеский визит.
Just a friendly visit to the nick.
А, это социальный визит!
Or was this a social visit?
Боюсь это официальный визит.
I'm afraid he's coming here officially.
Это не совсем визит.
Ain't exactly visiting.
Я вновь сделаю все возможное, для того чтобы Ваш визит в Мьянму был в максимальной степени продуктивным и полезным quot .
quot I shall once again try my best to make your visit in Myanmar most productive and meaningful. quot
Повторный визит на площадь Тяньаньмынь
Tiananmen Square Revisited
Я хочу совершить частный визит.
I want to make a private visit.
Мы нанесём визит нашим друзьям.
We will pay our friends a visit.
Визит в Рим подтвердил это.
A visit to Rome confirmed this.
Visiten (Визит), 1982, 12 минут.
Visiten (The visit), 1982, 12 minutes.

 

Похожие Запросы : Ваш следующий визит - технический визит - клиническое визит - личный визит - Запланированный визит - мимолетный визит - короткий визит - базовый визит - амбулаторный визит - Визит WWW.