Перевод "вдоль береговой линии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вдоль - перевод : береговой - перевод : линии - перевод : береговой - перевод : вдоль - перевод : вдоль - перевод : линии - перевод : линии - перевод : вдоль береговой линии - перевод : вдоль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Европейские торговцы построили несколько фортов вдоль береговой линии. | The European traders built several forts along the coastline. |
Ямайская служба береговой охраны получила в свое распоряжение быстроходные суда для патрулирования вдоль береговой линии Ямайки. | The Jamaican Coast Guard has benefited from the provision of go fast boats to assist in their patrolling of Jamaica's coastline. |
Большое количество атомных станций расположены вдоль береговой линии, т.к. им необходимо большое количество воды. | Many nuclear power plants are located along coastlines, because they are highly water intensive. |
Длина береговой линии 366 км. | The length of the shoreline is . |
Длина береговой линии 46,6 км. | Its length is 46.6 km. |
Длина береговой линии 691,5 км. | The Dampier Strait (a.k.a. |
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря. | For example, many nuclear power plants located along the British coast are just a few meters above sea level. |
Донгала округ, протянувшийся вдоль береговой линии на северо западе острова Сулавеси на более чем 300 км (180 миль). | Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island. |
Длина береговой линии составляет 250 км. | The coastal line is 250 km. |
Так чему равна длина береговой линии? | length of the coastline? |
Фрактальная размерность береговой линии была рассчитана. | The fractal dimension of coastlines has been calculated. |
Группа контроля будет продолжать вместе с ИМО добиваться осуществления некоторых из этих проектов, с тем чтобы обеспечить безопасность береговой линии Сомали и, в частности, повысить эффективность контроля за соблюдением эмбарго вдоль береговой линии. | The Monitoring Group will continue to work with IMO to bring some of these projects to fruition, with a view to ensuring safety for the Somali coastline and to improving in particular the enforcement of the arms embargo violations along the coastline. |
Протяженность береговой линии Бразилии составляет 7500 километров. | Brazil has a coastline 7,500 kilometres long. |
Давайте взглянем на настоящую фотографию береговой линии. | Let's see a version of this with real coastline pictures. |
Какова длина береговой линии у этих озёр? | What's the length of the coastline of these lakes? |
Вы увидите много нефти на береговой линии. | You see a lot of oil on the shoreline. |
Они несколько более необычны, чем другие типы ферм, разбросанных вдоль береговой линии Мьянмы, на которых урожай собирается из морской воды. | They are among the less conventional of various types of farms scattered along Myanmar s coastline, wherein the harvest is gathered from seawater. |
7 марта 2012 года южно корейский флот совместно с компанией Самсунг, ответственной за строительство, начали взрывать скальные основания вдоль береговой линии . | On March 7, 2012, the South Korean navy together with the construction company Samsung Corporation, started blasting out rock foundations in the coastline. |
Наиболее известный пример Мандельброта это измерение береговой линии. | Mandelbrot's most famous example is the notion of measuring the length of a coastline. |
Здесь у меня есть картинка береговой линии Британии. | Here I have a picture of the British coastline. |
Для обеспечения эффективного соблюдения эмбарго на поставки оружия требуется наладить эффективный контроль на пограничных контрольно пропускных пунктах и вдоль береговой линии Сомали. | To enforce the arms embargo effectively, it is critical that both the border crossings and the Somali coastline be monitored effectively. |
Будьте добры, становитесь вдоль линии веревки. | Everybody on this side of the rope, please. |
Вдоль линии железной дороги быстро выросли города. | Towns sprang up all along the railroad. |
Почему мы идем по улице вдоль линии? | Why do we all follow the line in the street? |
Его площадь составляет 5,57 км², длина береговой линии 8 км. | Its area is 5.57 km², and shore length 8.0 km. |
Менее 10 береговой линии пролива Мак Мердо свободно ото льда. | Less than 10 percent of McMurdo Sound's shoreline is free of ice. |
Общая протяженность границы 2 551 км, длина береговой линии 885 км. | Borders Gabon has a total of 2,551 km of international boundaries. |
За исключением небольшой области западной береговой линии остров полностью покрыт льдом. | Except for a very small area at the western shoreline, Bruce Island is completely glacierized. |
Сельские общины находятся в основном на береговой линии у устьев рек. | Village communities are found mostly on the coast line at the mouths of these rivers. |
Площадь острова составляет 290 км², длина береговой линии равна 74 км. | The island is rectangular in shape, , and has an area of . |
Длина озера около 372 км, длина береговой линии 3 620 км. | Lake Oahe has a length of approximately and has a shoreline of . |
Мануэль Сола Моралез, который занимался реконструкцией береговой линии в Порту, Португалия. | Manual Sola Morales who was redesigning the waterfront in Porto, Portugal. |
Так что я настроил, и мы получаем наш снимок береговой линии. | So I do Setup, and we get our picture of a coastline. |
Некоторые Стороны представили информацию о возможном негативном воздействии климатических изменений и повышения уровня моря на населенные пункты, расположенные вдоль береговой линии, дельтовые равнины и дельты рек. | Some Parties presented information on how climate change and sea level rise might affect settlements along their coastlines, deltaic plains and river deltas. |
Протяжённость береговой линии немногим менее 500 м. Остров покрыт травой и кустарником. | It has a steep shore, with a coastline of just under 500 m. The island is covered with grass and shrubs. |
Из 1.000 км береговой линии Мекрана, около 750 км находится в Пакистане. | Of the 1,000 km coastline, about 750 km is in Pakistan. |
И что мы считаем количество клеток в которое попадает часть береговой линии. | And what we do is count the number of boxes in which part of the black outline of the coast appears. |
Операции ВСООНЛ были по прежнему сосредоточены вдоль голубой линии . | UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line. |
Длина озера составляет 35 км, ширина 19 км протяжённость береговой линии 116 км. | It is about long and wide and has of shoreline and a surface area of . |
Более половины населения планеты живет сейчас в пределах 100 километров от береговой линии. | More than half the world's population now lives within 100 kilometres of the coast. |
С учетом вышеизложенного Группа решила провести оценку портов и береговой линии Кот д'Ивуара. | Because of the above, the Group decided to undertake an assessment of the ports and coastline of Côte d'Ivoire. |
Программа по борьбе с загрязнением береговой линии и пляжей (INS NОR IМО 02) | Keep our Coastline and Beaches Clean (INS NOR IMO 02) |
Сорок две национальные научно исследовательские станции являются сейчас серьезным бременем для береговой линии. | Forty two national research stations now burden the hospitable coastline. |
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди. | There's a little hump here. But there are people all the way. |
Это создает различную задержку между двумя импульсами вдоль линии фокуса. | This creates a varying delay between the two pulses along the line focus. |
Похожие Запросы : вдоль линии - участок береговой линии - миль береговой линии - вдоль этой линии - вдоль этой линии - вдоль