Перевод "вдоль береговой линии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вдоль - перевод : береговой - перевод : линии - перевод : береговой - перевод : вдоль - перевод : вдоль - перевод : линии - перевод : линии - перевод : вдоль береговой линии - перевод : вдоль - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Европейские торговцы построили несколько фортов вдоль береговой линии.
The European traders built several forts along the coastline.
Ямайская служба береговой охраны получила в свое распоряжение быстроходные суда для патрулирования вдоль береговой линии Ямайки.
The Jamaican Coast Guard has benefited from the provision of go fast boats to assist in their patrolling of Jamaica's coastline.
Большое количество атомных станций расположены вдоль береговой линии, т.к. им необходимо большое количество воды.
Many nuclear power plants are located along coastlines, because they are highly water intensive.
Длина береговой линии 366 км.
The length of the shoreline is .
Длина береговой линии 46,6 км.
Its length is 46.6 km.
Длина береговой линии 691,5 км.
The Dampier Strait (a.k.a.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
For example, many nuclear power plants located along the British coast are just a few meters above sea level.
Донгала округ, протянувшийся вдоль береговой линии на северо западе острова Сулавеси на более чем 300 км (180 миль).
Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island.
Длина береговой линии составляет 250 км.
The coastal line is 250 km.
Так чему равна длина береговой линии?
length of the coastline?
Фрактальная размерность береговой линии была рассчитана.
The fractal dimension of coastlines has been calculated.
Группа контроля будет продолжать вместе с ИМО добиваться осуществления некоторых из этих проектов, с тем чтобы обеспечить безопасность береговой линии Сомали и, в частности, повысить эффективность контроля за соблюдением эмбарго вдоль береговой линии.
The Monitoring Group will continue to work with IMO to bring some of these projects to fruition, with a view to ensuring safety for the Somali coastline and to improving in particular the enforcement of the arms embargo violations along the coastline.
Протяженность береговой линии Бразилии составляет 7500 километров.
Brazil has a coastline 7,500 kilometres long.
Давайте взглянем на настоящую фотографию береговой линии.
Let's see a version of this with real coastline pictures.
Какова длина береговой линии у этих озёр?
What's the length of the coastline of these lakes?
Вы увидите много нефти на береговой линии.
You see a lot of oil on the shoreline.
Они несколько более необычны, чем другие типы ферм, разбросанных вдоль береговой линии Мьянмы, на которых урожай собирается из морской воды.
They are among the less conventional of various types of farms scattered along Myanmar s coastline, wherein the harvest is gathered from seawater.
7 марта 2012 года южно корейский флот совместно с компанией Самсунг, ответственной за строительство, начали взрывать скальные основания вдоль береговой линии .
On March 7, 2012, the South Korean navy together with the construction company Samsung Corporation, started blasting out rock foundations in the coastline.
Наиболее известный пример Мандельброта это измерение береговой линии.
Mandelbrot's most famous example is the notion of measuring the length of a coastline.
Здесь у меня есть картинка береговой линии Британии.
Here I have a picture of the British coastline.
Для обеспечения эффективного соблюдения эмбарго на поставки оружия требуется наладить эффективный контроль на пограничных контрольно пропускных пунктах и вдоль береговой линии Сомали.
To enforce the arms embargo effectively, it is critical that both the border crossings and the Somali coastline be monitored effectively.
Будьте добры, становитесь вдоль линии веревки.
Everybody on this side of the rope, please.
Вдоль линии железной дороги быстро выросли города.
Towns sprang up all along the railroad.
Почему мы идем по улице вдоль линии?
Why do we all follow the line in the street?
Его площадь составляет 5,57 км², длина береговой линии 8 км.
Its area is 5.57 km², and shore length 8.0 km.
Менее 10 береговой линии пролива Мак Мердо свободно ото льда.
Less than 10 percent of McMurdo Sound's shoreline is free of ice.
Общая протяженность границы 2 551 км, длина береговой линии 885 км.
Borders Gabon has a total of 2,551 km of international boundaries.
За исключением небольшой области западной береговой линии остров полностью покрыт льдом.
Except for a very small area at the western shoreline, Bruce Island is completely glacierized.
Сельские общины находятся в основном на береговой линии у устьев рек.
Village communities are found mostly on the coast line at the mouths of these rivers.
Площадь острова составляет 290 км², длина береговой линии равна 74 км.
The island is rectangular in shape, , and has an area of .
Длина озера около 372 км, длина береговой линии 3 620 км.
Lake Oahe has a length of approximately and has a shoreline of .
Мануэль Сола Моралез, который занимался реконструкцией береговой линии в Порту, Португалия.
Manual Sola Morales who was redesigning the waterfront in Porto, Portugal.
Так что я настроил, и мы получаем наш снимок береговой линии.
So I do Setup, and we get our picture of a coastline.
Некоторые Стороны представили информацию о возможном негативном воздействии климатических изменений и повышения уровня моря на населенные пункты, расположенные вдоль береговой линии, дельтовые равнины и дельты рек.
Some Parties presented information on how climate change and sea level rise might affect settlements along their coastlines, deltaic plains and river deltas.
Протяжённость береговой линии немногим менее 500 м. Остров покрыт травой и кустарником.
It has a steep shore, with a coastline of just under 500 m. The island is covered with grass and shrubs.
Из 1.000 км береговой линии Мекрана, около 750 км находится в Пакистане.
Of the 1,000 km coastline, about 750 km is in Pakistan.
И что мы считаем количество клеток в которое попадает часть береговой линии.
And what we do is count the number of boxes in which part of the black outline of the coast appears.
Операции ВСООНЛ были по прежнему сосредоточены вдоль голубой линии .
UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line.
Длина озера составляет 35 км, ширина 19 км протяжённость береговой линии 116 км.
It is about long and wide and has of shoreline and a surface area of .
Более половины населения планеты живет сейчас в пределах 100 километров от береговой линии.
More than half the world's population now lives within 100 kilometres of the coast.
С учетом вышеизложенного Группа решила провести оценку портов и береговой линии Кот д'Ивуара.
Because of the above, the Group decided to undertake an assessment of the ports and coastline of Côte d'Ivoire.
Программа по борьбе с загрязнением береговой линии и пляжей (INS NОR IМО 02)
Keep our Coastline and Beaches Clean (INS NOR IMO 02)
Сорок две национальные научно исследовательские станции являются сейчас серьезным бременем для береговой линии.
Forty two national research stations now burden the hospitable coastline.
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
There's a little hump here. But there are people all the way.
Это создает различную задержку между двумя импульсами вдоль линии фокуса.
This creates a varying delay between the two pulses along the line focus.

 

Похожие Запросы : вдоль линии - участок береговой линии - миль береговой линии - вдоль этой линии - вдоль этой линии - вдоль