Перевод "вдоль линии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вдоль - перевод : линии - перевод : вдоль - перевод : вдоль - перевод : линии - перевод : линии - перевод : вдоль - перевод : вдоль линии - перевод : вдоль - перевод :
ключевые слова : Coast Along Beach Follow Border Lines Line Line Hold Front

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будьте добры, становитесь вдоль линии веревки.
Everybody on this side of the rope, please.
Вдоль линии железной дороги быстро выросли города.
Towns sprang up all along the railroad.
Почему мы идем по улице вдоль линии?
Why do we all follow the line in the street?
Европейские торговцы построили несколько фортов вдоль береговой линии.
The European traders built several forts along the coastline.
Операции ВСООНЛ были по прежнему сосредоточены вдоль голубой линии .
UNIFIL operations remained concentrated along the Blue Line.
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
There's a little hump here. But there are people all the way.
Это создает различную задержку между двумя импульсами вдоль линии фокуса.
This creates a varying delay between the two pulses along the line focus.
Вот здесь небольшой изгиб. Но вдоль всей линии находятся люди.
But there are people all the way.
будучи глубоко обеспокоен сохранением напряженности и случаями насилия вдоль голубой линии ,
Gravely concerned at the persistence of tension and violence along the Blue Line,
Никаких новых самодельных взрывных устройств вдоль голубой линии обнаружено не было.
No new improvised explosive devices were discovered along the Blue Line.
Пользователя голосования был записан отверстие, будучи кулаками вдоль осевой линии голосования.
A user's vote was recorded by a hole being punched out along the centreline of the ballot.
Положение вдоль голубой линии на протяжении отчетного периода было напряженным, но стабильным.
The situation along the Blue Line was tense but stable during the reporting period.
Большое количество атомных станций расположены вдоль береговой линии, т.к. им необходимо большое количество воды.
Many nuclear power plants are located along coastlines, because they are highly water intensive.
20 октября Китай начал крупное наступление вдоль линии Мак Магона и дальше к северу.
On 20 October China launched a major attack across the McMahon Line as well as another attack further north.
Невская губа от границы внутренних водных путей до дамбы вдоль линии Горская  Кронштадт Ораниенбаум.
Gulf of Kurshsky to the line between the ends of the south and north moles of the entrance gate to the port of Klaipeda.
За последний месяц имел место один значительный инцидент, связанный с перестрелкой вдоль голубой линии .
Over the past month, there has been one significant incident involving an exchange of fire across the Blue Line.
Эти вторжения в воздушное пространство усиливают напряженность и подрывают хрупкое спокойствие вдоль голубой линии .
The air incursions elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line.
Невская губа от границы внутренних водных путей до дамбы вдоль линии Горская  Кронштадт Ораниенбаум.
Nevskaya Guba from the border of inland waterways to the dam along the line between Gorskaya Kronshtadt Oranienbaum
При счёте 0 0 Хантер попытался пойти в атаку вдоль боковой линии, но потерял мяч.
It was 0 0 when Hunter went to make a tackle, but instead trod on the ball and lost it.
Израильский совет безопасности дал принципиальное согласие на проведение 19 января военной операции вдоль голубой линии .
Israel's security Cabinet approved in principle a military operation along the Blue Line on 19 January.
Они провели демаркационную линию вдоль пролива и договорились бороться с пиратством каждый на своей стороне линии.
They drew a demarcation line along the strait and agreed to fight against piracy on their own side of the line.
Что касается ситуации в Южном Ливане, то последние два месяца характеризовались относительным спокойствием вдоль голубой линии .
With regard to the situation in southern Lebanon, the past two months have been relatively calm along the Blue Line.
В ходе встреч с правительством Ливана он обсудил, помимо прочего, необходимость улучшения положения вдоль голубой линии .
In his meetings with the Government of Lebanon, he discussed, among other matters, the need to improve the situation along the Blue Line.
Ямайская служба береговой охраны получила в свое распоряжение быстроходные суда для патрулирования вдоль береговой линии Ямайки.
The Jamaican Coast Guard has benefited from the provision of go fast boats to assist in their patrolling of Jamaica's coastline.
В августе с.г. индийские силы вдоль линии прекращения огня нарушили соглашение о прекращении огня 142 раза.
In the month of August, Indian forces along the line of control violated the cease fire line 142 times.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
For example, many nuclear power plants located along the British coast are just a few meters above sea level.
Он обратился с призывом ко всем сторонам прекратить такие нарушения и обеспечить полное спокойствие вдоль голубой линии .
He called on all parties to cease such violations and ensure total calm along the Blue Line.
Серия инцидентов, произошедших на прошлой неделе, обострила напряженность вдоль голубой линии , что не может не вызывать тревогу.
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree.
Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане продолжали вести наблюдение вдоль голубой линии между Израилем и Ливаном.
The United Nations Interim Force in Lebanon continued to monitor the Blue Line between Israel and Lebanon.
Кроме того, эти группы обеспечивают патрулирование линии фронта от Какаты до Харбеля вдоль шоссе, ведущего в Буканан.
The teams also patrol the front line from Kakata through Harbel along the highway to Buchanan.
Модель Фрейда предполагает движение вдоль единой линии чем меньше несчастья, тем больше счастья. Но это не так.
The Freudian model is really one continuum that, as you get less miserable, you get happier.
Они шли вдоль реки. Вдоль реки?
They were on the river bank.
Донгала округ, протянувшийся вдоль береговой линии на северо западе острова Сулавеси на более чем 300 км (180 миль).
Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island.
Прекращение этих действий, к чему Организация Объединенных Наций неоднократно призывала, будет способствовать восстановлению спокойной обстановки вдоль голубой линии .
Their cessation, which the United Nations has repeatedly called for, would contribute to the maintenance of calm along the Blue Line.
Полеты совершались спорадически, однако иногда в них было задействовано значительное число самолетов, что нарушало относительное спокойствие вдоль голубой линии .
The overflights occurred sporadically, but in considerable numbers at times, disturbing the relative calm along the Blue Line.
Следует также подчеркнуть, что воздушная активность обеих сторон создает значительный риск для вертолетов ВСООНЛ, совершающих патрулирование вдоль голубой линии .
It should also be emphasized that the air activity from both sides poses a significant risk to UNIFIL helicopter patrols along the Blue Line.
В Кашмире, вдоль линии прекращения огня, размещен старейший на сегодняшний день контингент сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In Kashmir, the oldest United Nations peace keeping force is deployed at present along the cease fire line.
Кроме того, я хотел бы вновь осудить продолжающееся насилие вдоль голубой линии и подтвердить наш призыв к сторонам прекратить такие нарушения и целиком и полностью соблюдать режим этой линии.
In addition, I wish to reiterate our condemnation of the repeated violations of the Blue Line and our call upon the parties to cease such violations and respect the Line in its entirety.
..вдоль дороги...
Down the highway
Таиланд отвергает данную карту, противоречащую франко сиамскому соглашению 1904 г., которое предусматривало установление границы вдоль линии водораздела между двумя странами.
Thailand rejects the map, which contravenes a Franco Siamese agreement in 1904 stipulating a demarcation along a watershed line separating the two countries.
Они несколько более необычны, чем другие типы ферм, разбросанных вдоль береговой линии Мьянмы, на которых урожай собирается из морской воды.
They are among the less conventional of various types of farms scattered along Myanmar s coastline, wherein the harvest is gathered from seawater.
Стальные кабели собраны в 84 9 дюймовые трубы (по 42 на каждый пилон) вдоль центральной линии, одни поддерживают главный пролёт.
Steel cables clad in 84 9 inch (229 mm) steel tubes (42 per pylon) along the center line of the bridge support the main span.
Наличие в районе операции ВСООНЛ большого числа минных полей, расположенных в основном вдоль голубой линии , по прежнему вызывало серьезные опасения.
The presence of a large number of minefields in the UNIFIL area of operation, located mainly along the Blue Line, remained a matter of serious concern.
В рамках ВСООНЛ военные наблюдатели ОНВУП обеспечивают функционирование наблюдательных пунктов вдоль голубой линии и осуществляют патрулирование в районе ответственности ВСООНЛ.
At UNIFIL, UNTSO military observers maintain observation posts along the Blue Line and conduct patrols in UNIFIL area of responsibility.
Инциденты, произошедшие вдоль голубой линии 29 июня и 12 июля, вновь продемонстрировали необходимость того, чтобы правительство Ливана прилагало все усилия с целью пресечения нападений, совершаемых с его стороны голубой линии .
The incidents along the Blue Line of 29 June and 12 July illustrate once again the need for the Government of Lebanon to make every effort to prevent attacks from its side of the Blue Line.

 

Похожие Запросы : вдоль береговой линии - вдоль этой линии - вдоль береговой линии - вдоль береговой линии - вдоль этой линии - скользить вдоль