Перевод "великий мудрец" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Великий - перевод : мудрец - перевод : Великий - перевод : великий мудрец - перевод :
ключевые слова : Warrior Grand Greatest Great Gift Wise Sage Salvador Rabbi Wise

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Великий Мудрец...
The Great Sage...
Ты поистине великий мудрец!
You are indeed a great sage!
Это действительно странно, Великий Мудрец.
That's truly amazing, Great Sage.
Великий Мудрец, подойди и посмотри.
Great Sage, come and have a look.
Великий Мудрец, разве вы не на Запад шли?
Great Sage, weren't you going west?
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао Цзы сказал
And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said,
Он мудрец.
He is a sage.
И, после всего вышесказанного, великий китайский мудрец Лао Цзы сказал Управлять великой страной это как готовить маленькую рыбу.
And, after all this, as the great Chinese sage Lao Tzu said, Governing a great country is like cooking a small fish.
Kenyan Pundit кенийский мудрец .
Kenyan Pundit.
Мудрец, звездочет и лекарь.
A sage, astrologer and physician.
Нет, не убил, ты мудрец.
No, you didn't, wise one.
Далее Сионский мудрец опровергает аргумент Хупера
Then he refutes Hooper's argument saying
Сэйю Мудрец, проживающий в Саду Света.
A wise sage who resides in the Garden of Light.
Мудрец построил свой дом на скале .
The Wise Man Built His House Upon the Rock.
Наш древний мудрец Конфуций, этот великий мыслитель и государственный деятель, предостерегал quot Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе quot .
Our ancient sage Confucius, that great thinker and statesman, admonished quot Do not do unto others what you would not like others to do unto you quot .
и нагой мудрец ответил Я испытываю небытие .
and the gymnosophist answered, I'm experiencing nothingness.
Мудрец должен и из гноя выбирать золото.
A wise man can derive gold even from pus.
Если он приходит и уходит, мудрец говорит
If it comes and goes, he says, 'OK.
Мы видим, что ты истинный мудрец... вот!
We can see that you are truly a sage... Yes!
Я новый мудрец, звездочет и лекарь эмира.
I'm new sage, astrologer and physician of Emir.
Я ГуссейнГуслия. Мудрец, лекарь и звездочет из Багдада!
I am HusseinHusliya, wiseman, healer and astrologer from Baghdad!
Александр спросил Что ты делаешь? и нагой мудрец ответил
Alexander asked, What are you doing? and the gymnosophist answered,
В моей юности, сказал мудрец, как он покачал седой замки,
'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks,
Это великий, великий день.
Ah, this is a proud, proud day.
Кто ищет мудрость, тот мудрец, а кто думает, что нашёл, глупец.
He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.
Человек богатый мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
The rich man is wise in his own eyes but the poor who has understanding sees through him.
Человек богатый мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.
The rich man is wise in his own conceit but the poor that hath understanding searcheth him out.
Был мудрец назвал его удивительные праведный раввин Элазар Бен Значение Почему?
There was a wise, righteous and amazing man named Rabbi Elazar Ben Arach Why?
Да будет тебе известно, что я знаменитый мудрец, лекарь и звездочет.
Let it be known to you, that I am a famous sage, healer and astrologer.
Как сказал один мудрец, мы должны не только говорить, но и делать.
As a wise man once said, we should be both speakers of words and doers of deeds.
Кругман великий теоретик экономики и великий полемист.
Krugman is a great economic theorist and a great polemicist.
Я думаю, они сделали великий ... великий фильм.
I thought he did a great... great job.
Я великий учитель, а не великий любовник.
I am a great teacher, not a great lover.
Важно обладать качеством, которое один китайский мудрец назвал цзянь ай забота обо всех.
You must have what one of the Chinese sages called jian ai concern for everybody. Love your enemies.
Ну, конечно же, это великий Хасинто! Великий Хасинто!
It is the Great Jacinto!
Великий отказ
The Great Denial
Великий Распад?
A Great Breakdown?
Василий Великий.
Basil the Great.
Великий День,
On a grievous day,
Великий День,
(To be raised) for a Great Day?
Великий День,
unto a mighty day
Великий День,
On a mighty Day.
Великий День,
On a Great Day,
Великий День,
For a Great Day?
Великий День,
on a Great Day,

 

Похожие Запросы : Мудрец чай - общий мудрец - вербена мудрец - черный мудрец - Мудрец из Омахи - великий рассказ - Великий Герцог - великий жест - великий круг - Великий город - Великий Голод