Перевод "венозная недостаточность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Где же венозная? | Where does the venous blood come from? |
Венозная кровь отводится почечной веной. | Finally, when all that is set and done, it all drains into one thing, one final renal vein. |
Венозная кровь поступает в правое предсердие. | That's to indicate deoxygenated blood and it goes back to the right atrium as deoxygenated blood. |
) сердечная недостаточность. | ), heart attack. |
Сердечная недостаточность поговорили. | Heart failure we already talked about. Hypertension |
Первая это недостаточность финансирования. | The first is lack of financing. |
Недостаточность средств оказания поддержки | Deficiencies in the support framework |
У меня сердечная недостаточность. | I suffered from cardiac insufficiency. |
Он может вызвать почечную недостаточность. | It can cause kidney failure. |
Она может вызвать почечную недостаточность. | It can cause kidney failure. |
Оно может вызвать почечную недостаточность. | It can cause kidney failure. |
Это может вызвать почечную недостаточность. | This can cause kidney failure. |
Причина смерти острая сердечная недостаточность. | Cause coronary thrombosis, acute. |
Менструальная жидкость имеет красновато коричневый цвет, слегка темнее, чем венозная кровь. | Menstrual fluid is reddish brown, a slightly darker color than venous blood. |
Около 15 отравленных умирают через 10 дней, последовательно получая почечную недостаточность, дисфункцию печени, гепатическую энцефалопатию и легочную недостаточность. | Around 15 of those poisoned will die within 10 days, progressing through a comatose stage to kidney failure, liver failure, hepatic coma, respiratory failure and death. |
Без почек у вас будет почечная недостаточность. | If you have no kidneys, you're having kidney failure. |
Венозная кровь поступает из правого желудочка в легочный ствол, затем по артериям в легкие. | And actually it stop there because of my arrows, but you can actually see now deoxygenated blood kind of goes from the right ventricle, through the pulmonary trunk, through the arteries and into the left and right lung. |
После похищения у моего дяди началась легочная недостаточность. | I should say that my uncle suffers from a lung insufficiency after during a robbery. |
недостаточность информации о преимуществах участия общественности в процессах. | SEA (http www.ceu.cz EIA SEA UPD Default.aspx), |
Артериальная кровь поступает из аорты, а венозная минует полые вены, поступая напрямую в правое предсердие. | So the blood from the arterial side is coming from the aorta and on the venous side it's actually not even dumping into the inferior or superior vena cava, kind of little known fact that is coming directly into the right atrium. |
Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Болезни, известные как истощающие заболевания. С которыми почти ничего нельзя сделать. | Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure things that we know are debilitating diseases, for which there's relatively little that can be done. |
Через несколько минут у нее началась острая сердечная недостаточность. | Within a few minutes, she went into cardiac collapse. |
По заключению египетских врачей причиной смерти была сердечная недостаточность. | According to Egyptian doctors, the cause of Abdelwhab's death was a heart defect. |
Недостаточность и однобокость образования способствуют антипредпринимательским настроениям во многих странах. | Shortfalls in the amount and type of education contribute to an anti entrepreneurial cultural orientation in many countries. |
Инспекторы, запретившие ДДТ, также были не в состоянии учитывать недостаточность альтернатив. | The regulators who banned DDT also failed to take into consideration the inadequacy of alternatives. |
Недостаточность финансовых средств не позволяет иметь достоверную, оперативную, полную экологическую информацию. | (2) Lack of funds is preventing access to reliable, up to date and complete environmental information. |
Недостаточность пропускной способности ощущается по рабочим дням в периоды пиковой нагрузки. | Capacity problems exist on weekdays during commuting times. |
У неё наблюдается дыхательная недостаточность и она умирает восемь дней спустя. | She goes into respiratory failure and dies eight days later. |
Сердечная, почечная недостаточность, диабет, гипертония, заболевания щитовидной железы, автоиммунные заболевания исчезли. | Heart disease, kidney failure, diabetes, high blood pressure, thyroid disease, autoimmune diseases, gone. |
Недостаточность потенциала в сфере предложения продолжала ограничивать возможности более полного использования преференций. | The lack of supply capacity continued to limit the fuller utilization of preferences. |
учитывая недостаточность финансовых потоков, направляемых в Центральную Африку в рамках осуществления КБО | Taking account of the limited financial flows to Central Africa related to the implementation of the UNCCD, |
Развитию торговли в регионе также препятствует недостаточность информации и высокие издержки сделок. | The trade of the region is also handicapped by inadequate information and high transaction costs. |
Нехватку навыков и недостаточность инфраструктуры часто считают причинами слабой динамики сектора услуг Азии. | Skills gaps and a lack of infrastructure are frequently cited as factors that hinder service sector dynamism in Asia. |
Йодная недостаточность уже давно распространена во многих районах, пострадавших в результате чернобыльской аварии. | Iodine deficiency is traditionally endemic in many of the areas affected by the Chernobyl accident. |
Комитет с озабоченностью отмечает недостаточность усилий по привлечению гражданского общества к осуществлению Конвенции. | The Committee notes with concern that insufficient efforts have been made to involve civil society in the implementation of the Convention. |
Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. | Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. |
Недостаточность пропускной способности возникает главным образом в дневное время и частично носит сезонный характер. | Capacity problems exist mainly during the daytime and partly seasonally. |
Поиски причин такого явления высвечивают недостаточность диалога и неадекватность каналов распространения знаний и взаимного познания. | The search for the causes of that phenomenon will bring to light insufficient dialogue and inadequate channels of knowledge and reciprocal knowledge. |
недостаточность имеющихся у государственных административных органов знаний о методах обеспечения участия общественности и недостаток профессионализма | EIA (http www.ceu.cz eia is ) |
Комитет с сожалением отмечает недостаточность информации о степени остроты проблемы нищеты и социального отчуждения в ОАРГ. | The Committee notes with regret that the information provided on the extent of poverty and social exclusion in HKSAR was insufficient. |
Франция была также первым государством, с горечью отметившим недостаточность действий международного сообщества в отношении бывшей Югославии. | France was, as well, the first nation to deplore the inadequacy of the actions taken by the international community in regard to the former Yugoslavia. |
Расходы на сердечную недостаточность составляют 37 миллиардов долларов в год, и 80 из них связаны с госпитализацией. | The cost of heart failure is 37 billion dollars a year, which is 80 percent related to hospitalization. |
Отсутствие эффективной системы сбора отходов Высокие цены на услуги по сбору отходов Недостаточность осведомленности о природоохранных аспектах. | Absence of an effective waste collection service High prices for waste collection Lack of awareness of a proper environment. |
Но нет, не удаётся же. Во первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. | Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. |
отмечая недостаточность финансовой поддержки в отношении предложения по второму этапу, содержащегося в документе ICCD COP(5) CST 3, | Noting the lack of financial support for the proposal for Phase 2 contained in document ICCD COP(5) CST 3, |
Похожие Запросы : венозная кровь - венозная кровь - венозная болезнь - венозная катетеризация - венозная озеро - венозная линия - венозная система - Венозная тромбоэмболия - венозная обструкция - венозная пульсация - венозная мальформация - венозная выборка - венозная система крови