Перевод "венозная кровь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

кровь - перевод : венозная кровь - перевод : кровь - перевод : венозная кровь - перевод :
ключевые слова : Blood Bleed Bleeding Blood Hands

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Венозная кровь отводится почечной веной.
Finally, when all that is set and done, it all drains into one thing, one final renal vein.
Венозная кровь поступает в правое предсердие.
That's to indicate deoxygenated blood and it goes back to the right atrium as deoxygenated blood.
Менструальная жидкость имеет красновато коричневый цвет, слегка темнее, чем венозная кровь.
Menstrual fluid is reddish brown, a slightly darker color than venous blood.
Венозная кровь поступает из правого желудочка в легочный ствол, затем по артериям в легкие.
And actually it stop there because of my arrows, but you can actually see now deoxygenated blood kind of goes from the right ventricle, through the pulmonary trunk, through the arteries and into the left and right lung.
Артериальная кровь поступает из аорты, а венозная минует полые вены, поступая напрямую в правое предсердие.
So the blood from the arterial side is coming from the aorta and on the venous side it's actually not even dumping into the inferior or superior vena cava, kind of little known fact that is coming directly into the right atrium.
Где же венозная?
Where does the venous blood come from?
Кровь, кровь!
Blood, blood!
Всё повторял, Кровь, кровь.
You said, blood, blood.
кровь моего отца, моя кровь.
My father's blood, my blood.
Так, кровь за кровь. Деревья говорили,
It will have blood they say, blood will have blood.
Кровь!
Bloody nose!
Кровь!
Blood!
Кровь...
Blood...
Кровь?
Кровь?
кровь?
Isn't that... blood?
Кровь?
The blood?
КРОВЬ!
BLOOD!
Кровь!
Oh, blood!
На брата брат и кровь на кровь родную.
Blood against blood... self against self.
Повсюду кровь.
There's blood everywhere.
Везде кровь.
There's blood everywhere.
Была кровь.
There was blood.
Это кровь?
Is that blood?
Сдайте кровь.
Donate blood.
Кровь красная.
Blood is red.
Это кровь.
This is blood.
Это кровь.
This led me to blood.
О, кровь.
Oh, blood.
Артериальная кровь.
Oxygenated blood.
Кровь грядет.
There Will Be Blood.
Первая кровь
First Blood
На кровь?
The blood?
Посмотрите, кровь.
Look at all the blood.
Драгоценная кровь!
the precious blood!
Кровь моя.
The blood is mine.
Разгонит кровь.
It gets the blood going.
Смотри, кровь!
But look, there's blood. Oh. Oh.
Всюду кровь...
Well, now take it easy.
Разгоняют кровь.
It makes your blood circulate.
там кровь!
Light up there!
Идет кровь.
My mouth's...
Вашу кровь?
Your blood test, Doctor?
Проливайте кровь!
Spur your proud horses hard... and ride in blood!
Против демонов действует только одно правило. Кровь за кровь.
Against his kind there can only be blood for blood.
Я почувствую кровь в своих венах, Тёплую кровь жизни.
I shall feel blood in my veins, the warm blood of life.

 

Похожие Запросы : венозная болезнь - венозная катетеризация - венозная озеро - венозная линия - венозная система - венозная недостаточность - Венозная тромбоэмболия - венозная обструкция - венозная пульсация - венозная мальформация - венозная выборка