Перевод "вера настойчивость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вера - перевод : вера - перевод : настойчивость - перевод : настойчивость - перевод : настойчивость - перевод : вера - перевод : вера настойчивость - перевод : Вера - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настойчивость
Persistence
Настойчивость.
Persist!
Настойчивость, преданность
Constancy, devotion.
Настойчивость. Джо Краус говорит, Главная причина нашего успеха настойчивость .
Persist! Joe Kraus says, Persistence is the number one reason for our success.
Ее настойчивость дала плоды.
Today, her determination has borne fruit.
Вера. Вера.
Maybe yes, maybe not, I do not know, is a lifetime
Бейрутский гей фестиваль проявляет настойчивость
Beirut Pride perseveres
Настойчивость и имеют очень хорошие.
Perseverance and have very good.
Терпение и настойчивость Ха Ни..
Oh Ha Ni's patience and perseverance...
Главная причина нашего успеха настойчивость .
Persistence is the number one reason for our success.
Прости меня за мою настойчивость.
Please for give my brashness.
Это сделают только настойчивость и приверженность.
There is no quick fix in disentangling the Korean knot. Only persistence and commitment will do.
Это сделают только настойчивость и приверженность.
Only persistence and commitment will do.
Настойчивость, как вы знаете, ключ к успеху.
Perseverance, as you know, is the key to success.
Настойчивость, помимо всего прочего, необходима для успеха.
Perseverance is, among other things, necessary for success.
Как учитель я, разумеется, ценю эту настойчивость.
Now, as a teacher I value that, that's perseverance.
Пэтти, тебя бы надо наградить за настойчивость.
Patty, you sure take the cake for persistence.
Вера!
Вера!
Вера...
Believe...
Вам ваша вера, мне же моя вера!
To you your way, to me my way
Вам ваша вера, мне же моя вера!
For you is your religion, and for me is mine.
Вам ваша вера, мне же моя вера!
To you your religion, and to me my religion!'
Вам ваша вера, мне же моя вера!
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.
Вам ваша вера, мне же моя вера!
To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism).
Вам ваша вера, мне же моя вера!
You have your way, and I have my way.
Вам ваша вера, мне же моя вера!
To you is your religion, and to me, my religion.
Вам ваша вера, мне же моя вера!
Unto you your religion, and unto me my religion.
Наоборот, имперские амбиции России сохранились, и настойчивость окупилась.
On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off.
Мы проявим настойчивость, и демократия победит на Украине.
We shall persist, and our democracy shall prevail.
Настойчивость, как часто говорят, есть ключ к успеху.
Perseverance, it is often said, is the key to success.
Не обращай, о пророк, внимания на их настойчивость.
Let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you.
Слепая вера.
Blind faith.
Спасибо, Вера.
Thanks, Vera.
Здравствуйте, Вера.
Hello, Vera.
Это Вера.
That's Vera the Russki.
Вера, скорее!
Vera, hurry!
Вера, сюда.
Vera, come!
Это Вера!
That Vera!
Прыгай, Вера!
Jump, Vera!
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие .
Truly! This, your Ummah Sharia or religion (Islamic Monotheism) is one religion, and I am your Lord, therefore worship Me (Alone).
Поистине, эти пророки Аллаха ваша община вера , община вера единая вера всех пророков одна единобожие .
Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord.
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
To you your way, to me my way
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
For you is your religion, and for me is mine.
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
To you your religion, and to me my religion!'
У вас ваша вера, и у меня моя вера!
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital.

 

Похожие Запросы : вера вера - неустанная настойчивость - показать настойчивость - сессии настойчивость - производительность настойчивость - настойчивость окупается - настойчивость, что